"ميلوسوفيتش" - Translation from Arabic to German

    • Milosevic
        
    So sah das Wohnhaus von Milosevic in Belgrad aus, nachdem es von einem Tomahawk Cruise Missile getroffen wurde. Open Subtitles هكذا بدا سكن سلوبودان ميلوسوفيتش في بلغراد بعد أن ضربه صاروخ كروز توماهوك
    Auf dem Balkan verlieh die Anklage gegen Slobodan Milosevic durch den Internationalen Strafgerichtshof der Vereinten Nationen für das frühere Jugoslawien (ICTY) dem politischen Wandel in der Region zusätzlichen Auftrieb. Eine der wichtigsten Funktionen des neuen permanenten Internationalen Strafgerichtshof ist die Delegitimierung von Regimes geworden. News-Commentary في البلقان، كان توجيه الاتهام إلى سلوبودان ميلوسوفيتش من قِـبَل المحكمة الجنائية الدولية التابعة للأمم المتحدة بشأن يوغوسلافيا السابقة بمثابة القوة الدافعة نحو التغيير السياسي في المنطقة. لقد أصبح تجريد الأنظمة من الشرعية من الوظائف الرئيسية للمحكمة الجنائية الدولية الدائمة الجديدة.
    Die Überlebenden des Blutbades von Srebrenica, für welche Bosnien Schadensersatz geltend machte, werden von Serbien nichts bekommen. Und wenn der ehemalige serbische Präsident Slobodan Milosevic noch am Leben wäre, so wäre er hiermit vom Vorwurf des Völkermords freigesprochen. News-Commentary الخلاصة أن الناجين من مذبحة سربرينيتشا، والذين كانت البوسنة تسعى إلى حصولهم على التعويض عن الأضرار التي لحقت بهم، لن يحصلوا عل أي شيء من صربيا. ولو كان رئيس صربيا السابق سلوبودان ميلوسوفيتش ما زال على قيد الحياة لكان قرار محكمة العدل الدولية قد برأه من تهمة ارتكاب جريمة الإبادة العرقية.
    Und der Name des gescheiterten Bauchredners war Slobodan Milosevic. Open Subtitles و إسم المتحدث من بطنه الفاشل (كان (سلوبودان ميلوسوفيتش
    Ja, in der Ukraine gibt es Menschen, die ukrainisch und solche, die russisch sprechen; ja, es gibt Orthodoxe und Katholiken. Diese Unterscheidungen aber wurden mit derselben Art von Zynismus manipuliert, wie ihn Slobodan Milosevic und Franjo Tudjman im ehemaligen Jugoslawien einsetzten, um Serben, Kroaten und Bosnier gegeneinander aufzuhetzen. News-Commentary بطبيعة الحال سوف تواجهنا بعض الصعوبات الهائلة. أولى هذه الصعوبات تتمثل في إصلاح وحدة بلادنا. أجل، فبلادنا بها قسم يتحدث اللغة الأوكرانية وقسم آخر يتحدث اللغة الروسية؛ وأجل، بلادنا بها الأرثوذكس وبها الكاثوليك. لكن هذه التقسيمات كانت الأداة التي استغلها سلوبودان ميلوسوفيتش و فرانيو تودجمان لبث الفرقة بين الصرب والكروات والبوسنيين وتأليب كل فرقة على الأخرى في يوغوسلافيا السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more