Wenn ich vor einem Jahr gestorben wäre, hätte es im Großen und Ganzen nicht so eine Rolle gespielt. | Open Subtitles | أتعرفين، لو كنتُ قد مُتّ قبل عام، فلن يهمّ كثيراً في المُخطط الكبير. |
Du wirst wieder ertrinken. Es wird dich zu der Nacht zurückbringen, in der du als Mensch gestorben bist. | Open Subtitles | ستغرقين من جديد، ستعادين للّيلة التي مُتّ فيها إنسيّة. |
Aber selbst wenn ich heute Nacht gestorben wäre, würde ich weiterleben durch dich... und dich. | Open Subtitles | لكن حتّى لو كنت مُتّ الليلة فكان سيُتّبع بسببكما وبسببك. |
Wenn ich sterbe, will ich das der Bastard, der mich verprügelte, es erfährt. | Open Subtitles | إن كنت سأموت, أقله أريد ذلك الوغد الذي مُتّ بسببه أن يعرف ذلك. |
Stirb, "Zwei Sekunden"! | Open Subtitles | مُتّ ، يا (ثانيتين). |
Weil, jedes Mal, wenn du stirbst, du immer weiter von ihm entfernt aufwachst und du auf der anderen Seite herumwanderst, bist du ihn gefunden hast. | Open Subtitles | لأنّك كلّما مُتّ أفاقت روحك أبعد عنه في كلّ مرّة. وعليه تظلّ روحك تجوب الجانب الآخر ريثما تجده. |
Dein verwendeter Zauber brachte mich zurück, wie ich war, als ich in diesem Körper gestorben bin. | Open Subtitles | التعويذة التي أحييتني بها أعادتني لما مُتّ عليه في هذا الجسد. |
Ich bin offenen Auges gestorben, habe die Herren gesehen, die an unseren Fäden ziehen. | Open Subtitles | لقد مُتّ وعيناي منشرعتان، ورأيت الأسياد الذين يشدّون حبالنا. |
Denn ich bin schon das eine oder andere Mal gestorben und das war ganz und gar nicht lustig. | Open Subtitles | لأنّي مُتّ مرّتين قبلًا، وإن الموت ليس ممتعًا. |
Rory, ich will nicht unhöflich sein, aber du bist gestorben. | Open Subtitles | ليس قصدي أن أكون وقحا لكنك مُتّ |
Ist ja nicht so, als wäre ich gestorben. | Open Subtitles | ليس كما لو أنّني مُتّ أو ما شابه. |
Es ist nicht zu fassen. Sind Sie damals wirklich gestorben? | Open Subtitles | لا أكاد أصدّق، هل مُتّ حقًّا ذاك اليوم؟ |
Ich bin an dem Tag gestorben, bevor wir unseren Abschluss machten und der Rest war ein Geschenk und ich habe mich dazu entschlossen, dankbar zu sein, weil ich keine Sekunde vergeudet habe. | Open Subtitles | مُتّ في اليوم السابق للتخرّج، أما بقيّة أيّامي كانت هبة. "وقد آثرت أن أكون شاكرة عليها بعدم إضاعة لحظة منها" |
Weißt du, wie oft ich schon gestorben bin oder fast gestorben wäre? | Open Subtitles | أتعلمين كم مرّة مُتّ أو كدت أموت؟ |
Du willst wissen, wie ich gestorben bin. | Open Subtitles | تريدين خصوصاً أن تعرفي كيف مُتّ |
Ich bin gestorben. Jeremy, ich habe die Magie gebunden, die Silas ausgeschaltet hat. | Open Subtitles | إنّي مُتّ يا (جيرمي)، وقد أجريت التعويذة التي أطاحت بـ (سايلس). |
Wenn ich sterbe, sorge dafür, dass ich ordentlich beerdigt werde. | Open Subtitles | ،إذا مُتّ في أيّ وقت قريباً .أحرصي على أنّ يدفنونيّ بشكل لائق ـ أجل؟ |
Seht mal, ich weiß, ihr seid gerade nicht wirklich von mir begeistert, aber wenn ich sterbe, stirbt die Magie der Kerze ebenso. | Open Subtitles | أعلم أنّكما لستُما موالعان بي تحديدًا الآن، لكنّي إذا مُتّ فستخمد هذه الشمعة السحريّة أيضًا |
Wenn ich sterbe und jemand eine Party schmeißt, würde ich stinksauer sein. | Open Subtitles | إن مُتّ وأقام أحد حفلًا، فسأغضب جدًّا. |
Stirb! | Open Subtitles | مُتّ! |
Wenn du stirbst, sterbe ich auch. | Open Subtitles | -اذا مُتّ, انا سأموت ايضاً . -لقد سارت الخُطة كما ينبغي |