Ich glaube nicht, das wir das nicht klären können. Ich hab gelogen. Ich lag falsch. | Open Subtitles | لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة |
Wenn Sie wissen wollen, warum wir unvermeidlich China falsch verstehen -- unsere Vorhersagen darüber, was in China passieren wird, sind falsch -- dies ist der Grund. | TED | وان اردتم ان تعلموا لماذا نحن نستمر بفهم الصين بصورة خاطئة وتوقعاتنا دائما مُخطئة في يحدث هناك في الحقيقة ان السبب |
Und ich wollte ihr beweisen, dass sie unrecht hat. | Open Subtitles | لهذا ذهبت معها في رحلة, لكي اُبرهن لها بأنها كانت مُخطئة. |
Ich hab immer unrecht'? | Open Subtitles | أنا مُخطئة دائماً، أليس كذلك ؟ |
Sie irrt sich. Diese Sorte ändert sich nie. | Open Subtitles | . إنها مُخطئة هذه النوعية لا تتغير أبداً |
Du denkst, uns sind nicht dieselben Dinge wichtig, aber du irrst dich. | Open Subtitles | أعلم أنكِ تعتقدين أننا لا نُبالي لنفس الأشياء لكنكِ مُخطئة |
Aber ich hatte mich geirrt. | Open Subtitles | لقد كُنت مُخطئة |
Sie irren sich nicht. | Open Subtitles | أنتِ لستِ مُخطئة |
Das ist falsch. Schreine sind nicht für die Lebenden geschaffen. | Open Subtitles | أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء |
Sie sehen das falsch, wenn Sie alles für hoffnungslos halten. | Open Subtitles | أنت مُخطئة لكي تري كل شئ كما لو أنه مستميت و جدي |
Du lagst übrigens dermaßen falsch damit das ich ein Date habe. | Open Subtitles | بالمناسبة أنتِ مُخطئة بإعتقادكِ أن هذا موعداً |
Vielleicht glaubst du diese Welt ist wie ein wahrgewordener Traum, aber du liegst falsch. | Open Subtitles | لعلكِ تعتقدين أنّ هذا العالم حلماً صار حقيقة، لكنكِ مُخطئة. |
Ich dachte, ich wäre hier sicher, - stellt sich raus, da lag ich falsch. | Open Subtitles | ظننتُ أنني سأكون آمنة، ولكن إتّضح أنّي مُخطئة. |
Du kannst niemals zugeben falsch zu liegen, oder? | Open Subtitles | أوَتعلمين، لا يُمكنك الإعتراف أنّكِ مُخطئة في أيّ شيءٍ، أليس كذلك؟ |
Ich bin hergekommen, um Euch zu sagen, dass ich unrecht hatte. | Open Subtitles | جئت هنا كي أخبرك بأنني كنت مُخطئة |
Ich verstehe, warum Sie sie hassen, aber Sie haben unrecht. | Open Subtitles | -انظري، أعلم لمَ تمقتيهم، لكنّكِ مُخطئة |
Ich hatte unrecht und Ihr hattet Recht. | Open Subtitles | كنت مُخطئة وأنت مُحق |
- Dann irrt sich Ihre Mama eben. | Open Subtitles | حسنًا، أمّكِ مُخطئة |
Die Freundin irrt sich oder lügt. | Open Subtitles | -حسناً، الفتاة كانت مُخطئة أو تكذب |
Nein. Du irrst dich. Wir sind uns nicht ähnlich. | Open Subtitles | لا ، أنتِ مُخطئة ، أنتِ وأنا لسنا مُتشابهتان في أى شيء |
Was eine gewisse junge Dame angeht, habe ich mich geirrt. | Open Subtitles | (نيثان)، بخوص ماقلته على الأنسة... .. لقد كنت مُخطئة. |
Sie irren sich. | Open Subtitles | أنت مُخطئة. |