"مُخطئة" - Translation from Arabic to German

    • falsch
        
    • unrecht
        
    • irrt sich
        
    • irrst
        
    • mich geirrt
        
    • irren sich
        
    • lag
        
    Ich glaube nicht, das wir das nicht klären können. Ich hab gelogen. Ich lag falsch. Open Subtitles لا أصدق أنّ ليس بإمكاننا معالجة هذا الأمر ، أنا كذبتُ و كنتُ مُخطئة
    Wenn Sie wissen wollen, warum wir unvermeidlich China falsch verstehen -- unsere Vorhersagen darüber, was in China passieren wird, sind falsch -- dies ist der Grund. TED وان اردتم ان تعلموا لماذا نحن نستمر بفهم الصين بصورة خاطئة وتوقعاتنا دائما مُخطئة في يحدث هناك في الحقيقة ان السبب
    Und ich wollte ihr beweisen, dass sie unrecht hat. Open Subtitles لهذا ذهبت معها في رحلة, لكي اُبرهن لها بأنها كانت مُخطئة.
    Ich hab immer unrecht'? Open Subtitles أنا مُخطئة دائماً، أليس كذلك ؟
    Sie irrt sich. Diese Sorte ändert sich nie. Open Subtitles . إنها مُخطئة هذه النوعية لا تتغير أبداً
    Du denkst, uns sind nicht dieselben Dinge wichtig, aber du irrst dich. Open Subtitles أعلم أنكِ تعتقدين أننا لا نُبالي لنفس الأشياء لكنكِ مُخطئة
    Aber ich hatte mich geirrt. Open Subtitles لقد كُنت مُخطئة
    Sie irren sich nicht. Open Subtitles أنتِ لستِ مُخطئة
    Das ist falsch. Schreine sind nicht für die Lebenden geschaffen. Open Subtitles أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء
    Sie sehen das falsch, wenn Sie alles für hoffnungslos halten. Open Subtitles أنت مُخطئة لكي تري كل شئ كما لو أنه مستميت و جدي
    Du lagst übrigens dermaßen falsch damit das ich ein Date habe. Open Subtitles بالمناسبة أنتِ مُخطئة بإعتقادكِ أن هذا موعداً
    Vielleicht glaubst du diese Welt ist wie ein wahrgewordener Traum, aber du liegst falsch. Open Subtitles لعلكِ تعتقدين أنّ هذا العالم حلماً صار حقيقة، لكنكِ مُخطئة.
    Ich dachte, ich wäre hier sicher, - stellt sich raus, da lag ich falsch. Open Subtitles ظننتُ أنني سأكون آمنة، ولكن إتّضح أنّي مُخطئة.
    Du kannst niemals zugeben falsch zu liegen, oder? Open Subtitles أوَتعلمين، لا يُمكنك الإعتراف أنّكِ مُخطئة في أيّ شيءٍ، أليس كذلك؟
    Ich bin hergekommen, um Euch zu sagen, dass ich unrecht hatte. Open Subtitles جئت هنا كي أخبرك بأنني كنت مُخطئة
    Ich verstehe, warum Sie sie hassen, aber Sie haben unrecht. Open Subtitles -انظري، أعلم لمَ تمقتيهم، لكنّكِ مُخطئة
    Ich hatte unrecht und Ihr hattet Recht. Open Subtitles كنت مُخطئة وأنت مُحق
    - Dann irrt sich Ihre Mama eben. Open Subtitles حسنًا، أمّكِ مُخطئة
    Die Freundin irrt sich oder lügt. Open Subtitles -حسناً، الفتاة كانت مُخطئة أو تكذب
    Nein. Du irrst dich. Wir sind uns nicht ähnlich. Open Subtitles لا ، أنتِ مُخطئة ، أنتِ وأنا لسنا مُتشابهتان في أى شيء
    Was eine gewisse junge Dame angeht, habe ich mich geirrt. Open Subtitles (نيثان)، بخوص ماقلته على الأنسة... .. لقد كنت مُخطئة.
    Sie irren sich. Open Subtitles أنت مُخطئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more