"مُذكرة" - Translation from Arabic to German

    • ein Memo
        
    • Tagebuch
        
    • Haftbefehl
        
    • einen Beschluss
        
    • Anordnung
        
    • Durchsuchungsbefehl
        
    Das ist ein Memo, das den Bericht anfordert, und eine weitere Email, die seine Existenz einräumt. Open Subtitles هذه مُذكرة لطلب التقرير وبريدٌ إلكترونٌ يؤكد وجوده
    Oh, es ist tatsächliches ein Memo. Open Subtitles إنها مُذكرة حقيقية
    Sie fanden ein Tagebuch, in dem stand, wie er Mona hasste und wie er Alison und den Rest von euch als die "Verweiblichung der Gesellschaft" ansah. Open Subtitles وعثروا على مُذكرة فيها يعبّر عن مدى كره لـ(مونا) وعن ظنه بـ(أليسون) وبقيتكن بأنكنْ "خنثوات المجتمع"
    Das Tagebuch von Reverend John Hawthorne. Hab ich recht? Open Subtitles إنها مُذكرة المُوقر (جون هوثورن), صحيح؟
    Du glaubst, ich lasse ihn abhauen, wenn ich nur 'n Flur runter muss, um 'n neuen Haftbefehl auszustellen? Open Subtitles و تعتقد أنني سوف أدعه يذهب, عندما أذهب لإحضار مُذكرة جديدة.
    Über einen Haftbefehl. Open Subtitles قال لي للتو قصة مُبالغ فيها عن مُذكرة توقيف.
    Ihr braucht einen Beschluss, wenn ihr mich nerven wollt. Open Subtitles يجب أن يكون معك مُذكرة قضائية لتُزعجنـي.
    Ich benötige nur eine richterliche Anordnung, mir die Aufzeichnungen ansehen zu dürfen. Open Subtitles أحتاج فقط إلى مُذكرة لإلقاء نظرة على لقطات الفيديو
    Lass mich das Reden übernehmen. Oder ich kann einen Durchsuchungsbefehl besorgen, um den verdammten Rubin zu finden. Open Subtitles أو سأقوم بإحضار مُذكرة تفتيش للعثور على الجوهرة اللعينة
    Hast du ein Memo über meine Operation erhalten? Open Subtitles هل اُستخرجت مُذكرة حول عمليتي الجِراحيّة؟ {\pos(192,240)}
    - Ein Tagebuch. Nur für dich selbst. Open Subtitles أعني في مُذكرة فقط لنفسكِ...
    Denn dann würde ich gerne einen Haftbefehl sehen. Open Subtitles لأنني أريد أن أرى مُذكرة الاعتقال ؟
    In Peking gibt es einen Haftbefehl gegen mich und ich gerate an den einen Captain in der riesigen Armee, der sich nicht bestechen lässt. Open Subtitles هناك مُذكرة لأعتقالي مُستخرجة من "بكين" وأُصادف النقيب الوحيد من بين جيش به مليون رجُل الذي لن يتلقى رشوة.
    Ihre Gerichte haben einen Haftbefehl ausgestellt, der uns autorisiert, den Banksafe eines Mr. Andras Halmi zu beschlagnahmen. Open Subtitles محاكمكم أصدرت مُذكرة تسمح لنا بحياذة صندوق ودائع " للسيد " أندراس هالمي
    Wir haben einen Beschluss, aufmachen. Open Subtitles لدينا مُذكرة تفتيش ، أفتح
    Wir haben einen Beschluss, um das Gebäude zu durchsuchen. Open Subtitles لدينا مُذكرة تفتيش للعقار
    Aber, Detective, der Mediator wird ohne Anordnung mit niemandem reden. Open Subtitles لكن أيتها المُحققة ، وسيط الطلاق لن يتحدث إليكِ بدون مُذكرة
    Ist gar kein Durchsuchungsbefehl vorhanden? Open Subtitles إِذاً لماذا لا نقوم باستخدام مُذكرة تفتيش ؟ لقد نسيتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more