"مُذّاك" - Translation from Arabic to German

    • seitdem
        
    • seither
        
    Sie sperrte mich ein, bis ihr Fluch wirkte. seitdem war ich in der Anstalt. Open Subtitles احتجزَتْني في لعنتها و بقيتُ في الملجأ مُذّاك
    seitdem suche ich auf der ganzen Welt nach einem Heilmittel. Bei Ärzten, Heilern, bei jedem, der Wunder versprechen kann. Open Subtitles و مُذّاك أطوف العالَم بحثاً عن علاج، أطبّاء معالجين، أو أيّ أحد يعدني بمعجزة.
    Du weißt, was ich seitdem getan habe. Du hast buchstäblich mein Herz gesehen. Open Subtitles تعرفين ما فعلته مُذّاك ورأيتِ قلبي بأمّ عينك
    Werwölfe können sich seitdem nur noch bei Vollmond verwandeln und Vampire schwächt das Sonnenlicht. Open Subtitles حدّت من قواهم، مُذّاك يتسنى لـ(المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب
    Wir mussten vor einiger Zeit seinen Tod vortäuschen um ihn aus dem öffentlichen Interesse zu holen. Und er war... schwierig seither. Open Subtitles اضطررنا لتزييف موته منذ مدة لإبعاده عن أعين الناس، و قد بات صعباً مُذّاك
    seither verstecke ich mich im Wald. Open Subtitles و أنا مختبئةٌ في الغابة مُذّاك.
    seitdem, können sich Werwölfe nur bei Vollmond verwandeln, und Vampire werden von der Sonne geschwächt. Open Subtitles مُذّاك يتسنّى للمذؤوبين التحوّل آن إكتمال القمر فقط، أما (مصّاصون الدّماء) فيوهنون بآشعة الشمس.
    Sie haben das Haus des kanadischen Botschafters seitdem nicht verlassen. Open Subtitles لم يغادرو منزل السفير الكندي مُذّاك
    Ich sah nicht, wer, aber seitdem habe ich immer denselben Traum. Open Subtitles لمْ أرَه لكنْ... ظلّ حلمٌ يراودني مُذّاك عن وجه
    Ich versuche seitdem Jacob von ihr weg zu bekommen. Open Subtitles لقد كنتُ أحاول أخذ (جيكوب) منها مُذّاك الحين
    Sophie lief vor etwa 6 Monaten weg. seitdem habe ich sie nicht gesehen. Open Subtitles هربتْ (صوفي) منذُ 6 أشهر و لم أرَها مُذّاك.
    seitdem ist sie sauber. Open Subtitles و مُذّاك سيرتُها حسنة.
    seitdem hat er mit ihr kein Wort gesprochen. Open Subtitles و لم يخاطبها مُذّاك.
    Meredith Fell wurde vor 6 Stunden in den OP gerufen. - seitdem ist sie da drin. Open Subtitles (ميردث) فيل طُلبت في غرفة العمليات مُنذ ستة ساعات، ولم تخرج منها مُذّاك.
    Werwölfe können sich seitdem nur noch bei Vollmond verwandeln und Vampire schwächt das Sonnenlicht. Open Subtitles حدّت من قواهم، مُذّاك يتنسنى لـ(المذؤوبين) التحوّل ذئاباً آن إكتمال القمر و حسب أمّا (مصّاصين الدماء) فباتوا يوهنون تحت آشعة الشمس
    Ich entschied mich dafür anzurufen. seitdem sind wir zusammen. Open Subtitles -قرّرتُ الاتّصال و نحن معاً مُذّاك .
    Sie wurde gesehen wie sie sie vor der Dämmerung betreten hat. Keine Regung seither. Open Subtitles {\pos(190,230)}شوهدت تدخل قبل مطلع الفجر ولمْ تكن هناك حركة مُذّاك
    Scheint, als hättest du seither einige Abenteuer erlebt. Open Subtitles -يبدو أنّكَ خضتَ مغامرةً كبيرة مُذّاك .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more