"مُعقدة" - Translation from Arabic to German

    • kompliziert
        
    • kompliziertes
        
    Das ist eine ziemliche Herausforderung da die Dynamik so eines Roboters recht kompliziert ist. TED و يُصبح هذا نوع من التحدي لان ديناميكية الروبوت مُعقدة.
    Es ist nicht so kompliziert. Es kommen 4 Menschen vor. Open Subtitles انها ليست مُعقدة جداً هنـاك أربعـة أشخـاص
    Sie war nur sehr kompliziert und egoistisch und manchmal nicht wirklich nett, aber sehr Sexy und Verführerisch. Open Subtitles و لكنها كانت ذات شخصية مُعقدة جداً و كانت أنانية،و لم تكن ودودة ببعض الأحيان.
    Die Dinge sind kompliziert beim FBI. Open Subtitles الامور مُعقدة في مكتب التحقيقات الفيدرالي
    Kinder, ich überspringe die Zockerei. Wie gesagt, es war ein kompliziertes Spiel. Open Subtitles يا أولاد سأتجاوز فترة المُقامرة لانه كما قلت هي لعبة مُعقدة جداً
    Das ist auch alles sehr kompliziert, Höhen und Tiefen. Open Subtitles بجانب أنها كانت مُعقدة جداً ولديها الكثير من التقلبات وسوف تأخذ الكثير من الوقت لشرحها
    Aber, wenn Du so wie ich bist, dann ist Dein Leben gerade sehr kompliziert geworden. Open Subtitles لكن إذا أصبحت مثلي، فحياتك أصبحت مُعقدة للغاية.
    Ich versuch's mal kompliziert. Open Subtitles بدأت أتصرف بصورة مُعقدة هل أنتِ فخورة بي؟
    Zwischen uns ist nun mal alles ziemlich kompliziert. Open Subtitles كيف كانت الامور مُعقدة بيننا, كما تعلمين؟
    - Ist es so kompliziert? Open Subtitles أهى عملية مُعقدة الى هذا الحد ؟
    Aber das Leben ist manchmal kompliziert. Open Subtitles لكن بعض المرات تكون الحياة مُعقدة
    Hören Sie, mein ... Leben ist einfach... ein bißchen kompliziert im Augenblick. Open Subtitles أصغِ، إن حياتي مُعقدة قليلاً الآن.
    Ich weiß, dass die Dinge kompliziert sind. Open Subtitles وانا اعلم بأن بعض الاشياء مُعقدة
    Du musst wissen, wie kompliziert hier alles ist, Tuck. Open Subtitles من المؤكد أنك تعلم كيف أن الأمور مُعقدة هُنا يا "تاك".
    Das ist in Eurem eigenen Interesse. Die Gründe sind kompliziert. Open Subtitles هذا لمصلحتك، هذه أمور مُعقدة للغاية
    Wenn Dinge kompliziert werden, endet es dann damit, dass jemand vom Zug erfasst wir? Open Subtitles -عندما تُصبح الأمور مُعقدة ... هل ينتهي الأمر بشخص ما مصدومًا بواسطة قطار؟
    Dieser Fall ist nicht kompliziert. Open Subtitles هذه القضية ليست مُعقدة.
    kompliziert. Mehr als kompliziert. Open Subtitles مُعقدة ، و تتخطى التعقيد.
    Und ich will ein kompliziertes Leben, in dem ich auch so lieben kann. Open Subtitles وأنا أريد حياة مُعقدة حيث يمكنني أن أحب فيها هكذا
    Ich hatte selber ein langes, kompliziertes Verhältnis - mit dem Showgeschäft, wisst ihr? Open Subtitles لقد واجهتُ بنفسي قصة حب مُعقدة مع عروض الأعمال، أتعلمان ذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more