"مُقدماً" - Translation from Arabic to German

    • im Voraus
        
    • Vorschuss
        
    15 Jahre im Voraus konditionieren wir Kinder, um den zukünftigen Feind zu hassen. Open Subtitles لمدة 15 عاماً مُقدماً لقد فرضنا على الأطفال كراهية عدو المستقبل
    400 bei 100 Stück, 1/3 im Voraus. Open Subtitles 400دولار للقطعة، مقابل 100 قطعة وعليك أن تدفع ثلث المبلغ مُقدماً
    Wir verlangen volle Zahlungen und drei Monate im Voraus. Verstanden. Open Subtitles إننا بحاجة لدفعة كاملة وثلاثة أشهرة مُقدماً.
    Kann ich einen kleinen Vorschuss für meinen Schwanz haben? Open Subtitles راهنى على ذلك. و لمصلحه عضوى هل يمكننى الحصول على الدفع مُقدماً ؟
    - Alles. Plus vier Monate Vorschuss! Open Subtitles لكُلّ شيءِ، زائداً أربعة الشهور مُقدماً.
    Miete ist im Voraus zu zahlen, am Ersten des Monats. Open Subtitles دفع الإيجار مُقدماً في بداية الشهر الدخول والخروج عبر السلالم فقط من فضلك
    Irgendwann haben wir mal darüber gesprochen, warum ich gesessen habe und er bot mir zehn Riesen im Voraus an. Open Subtitles كما تعلم ، لذا ففي يوم ما كُنا نتحدث عن عن ما كُنت أفعله لبعض الوقت وعرض عليّ 10 آلاف دولار مُقدماً
    Ich will nicht alles verraten, nur so viel, dass es Wein und hervorragendes Essen gibt sowie ein Signalwort, auf das wir uns im Voraus geeinigt haben. Open Subtitles لَنْ أعطِ كُلّ شيءَ، لَكنِّي سَأَقُولُ بأنّ يَتضمّنُ نبيذاً، عشاء مُدهِش وa كلمة أمانِ إتّفقنَا على مُقدماً.
    Pro Teil 450. Erst bei Lieferung, nichts im Voraus. Open Subtitles 450عند التسليم، ولن أدفع شيئاً مُقدماً
    Also gebe ich euch die Botschaft im Voraus: Versucht, nicht auszusterben. (Lachen) TED سوف اعطيكم رسالتي مُقدماً حاولوا أن لا تنقرضوا (ضحك)
    Ich sagte doch, erzähle es ihr nicht im Voraus! Open Subtitles أخبرتُك بالا تخبريْها مُقدماً
    Ich nehme an, ich wollte dich nicht im Voraus bestrafen. Open Subtitles لمُعَاقَبَتك مُقدماً
    Wenn ihr im Voraus wisst, dass alles wieder wie vorher sein wird,... ..könntet ihr alles tun, was ihr möchtet,... ..ohne euch um die Konsequenzen Gedanken zu machen. Open Subtitles إذا تَعْرفُ مُقدماً أن كُلّ شيءِ سَيَعُودُ إلى ما كان عليه،... يُمْكِنُ أَنْ تَعمَلُ أيّ شيء متى أردت... . .
    Die Hälfte der Kohle im Voraus für dich, um Kareem Said zu töten, aber Said läuft immernoch herum. Open Subtitles نِصف النقود مُقدماً لقتلِكَ (كريم سعيد) لكنَ (سعيد) ما يزالُ حياً
    €30'000 im Voraus. Open Subtitles أولآ سيكون الدفع مُقدماً
    - Nein. Glover hat ein Jahr im Voraus bezahlt, in bar. Open Subtitles لقد دفع (غلوفر) لمُدّة عام كامل مُقدماً نقداً.
    Danke. Danke im Voraus. Open Subtitles شكراً لك ، شكراً لكم مُقدماً
    Der Zeitpunkt ist schlecht, aber du musst deinen Chef um einen Vorschuss bitten. Open Subtitles هذا آخر شيئ سوف تسمعه إذا لم تحصل على مُقدماً لراتبك، لا أعتقد أننا سوف نُبقى سقفاً فوق رؤسنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more