"ناحيةٍ" - Translation from Arabic to German

    • Seite
        
    Also, in der Geschichte gab es einen großen Spalt zwischen dem, was die Menschen als nicht-lebende Systeme betrachtet haben auf der einen Seite und lebenden Systemen auf der anderen Seite. TED من ناحيةٍ تاريخيةٍ إذن كان هناك فصلٌ كبير بين ما يعتبره الناس أنظمةً غير حيةٍ من جهةٍ وأنظمةً حيةً من جهةٍ أخرى
    Unser Held, auf der anderen Seite, landet einmal im falschen Winkel und dann liegt er am Boden. TED من ناحيةٍ أخرى، بطلنا، هبط بشكل سيء وسقط أرضاً.
    Claire, auf der anderen Seite, hat fast einen Typen mit einem Katheter kastriert. Open Subtitles وكلير، من ناحيةٍ أخرى، نادراً ما خصت رجلاً أثناء تركيب القثطرة نحن نسمعكم
    Auf der anderen Seite könnte es echt schlimm laufen. Open Subtitles ، من ناحيةٍ أخرى قد يكون ذلك سيء للغاية
    Auf der anderen Seite ... bringt mich Gilbert Gottfried zum Lachen. Open Subtitles ومن ناحيةٍ أخرى الممثل (غيلبرت غوتفريد) يضحكني أيضاً
    Auf der einen Seite haben wir dich, Nate, einen Dieb. Open Subtitles إذاً، من ناحيةٍ ما لدينا أنتَ (نيت) لص وفي الناحية الآخرى، لدينا السيد (دويل)
    Nun, du, auf der anderen Seite, Open Subtitles حسنًا أنت من ناحيةٍ أخرى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more