"ناظريّ" - Translation from Arabic to German

    • meinen Augen
        
    • den Augen
        
    • direkt
        
    Bis das Abkommen unterzeichnet ist, werde ich das nicht aus meinen Augen lassen. Open Subtitles .. إلى أن تُوقّع الإتفاقية لن أدع هذا يغيب عن ناظريّ أبداً
    - Nein. Aber er zog es vor meinen Augen durch. Ich hätte es merken müssen. Open Subtitles لكنني لم أتفطن للأمر أثناء وقوعه أمام ناظريّ.
    Als ich ein Kind war, wurde meine Mutter vor meinen Augen umgebracht, und es ... hat mich erschüttert. Open Subtitles عندما كنتُ صغيراً، قُتلت والدتي أمام ناظريّ... وحطّمني ذلك
    Und dann ließ ich sie aus den Augen und sie war fort. Open Subtitles ثم تركتها تغيب عن ناظريّ للحظة، فإذا بها قضت نحبها.
    Wir sind einen Tag vom Heilmittel entfernt. Den lasse ich nicht aus den Augen. Open Subtitles يفصلنا يوم عن إيجاد الترياق ولن أدعها تغيب عن ناظريّ
    Hören Sie, Peggy, Sie haben sie direkt vor mir verlegen gemacht und nun ruinieren Sie es. Open Subtitles إنظري يا بغيز, لقد علقتيها من أمام ناظريّ وأفسدتيها
    Ich habe ihm versprochen, dich nicht aus meinen Augen zu lassen. Open Subtitles وعدته بأنني لن أدعك تغيب عن ناظريّ
    Ich sah Edward Meechum vor meinen Augen sterben. Open Subtitles رأيت إدوارد ميتشم يموت أمام ناظريّ
    Ich dachte, ich hätte ihn gefunden, doch er ist einfach vor meinen Augen verschwunden. Open Subtitles خلتني وجدته، لكنّه اختفى أمام ناظريّ.
    Er starb unmittelbar vor meinen Augen. Open Subtitles مات أمام ناظريّ
    Ich habe zugesehen, wie mein Kind vor meinen Augen gestorben ist. Open Subtitles ورأيتُ ابنتي تموت أمام ناظريّ
    Die haben, meine Frau getötet. Sie haben meine Tochter genommen. Sie waren dabei Leila, vor meinen Augen zu töten. Open Subtitles لقد قتلوا زوجتي، و اختطفوا ابنتيّ و كانوا سيقتلون (ليلى) أمامَ ناظريّ
    Ich habe es nicht aus meinen Augen gelassen. Open Subtitles لم أدعه يفارق ناظريّ.
    Der Louis, der jemanden vor meinen Augen gefeuert hat, nur, um mir Angst zu lehren. Open Subtitles لويس)، الذي قام بطرد أحدهم) أمام ناظريّ لهدف واحد، وهو أن يدبّ الخوف بين أضلعي أنت محقّ
    Das ist meine Freundin Ivy. Jemand hat sie gestern direkt vor meinen Augen getötet. Open Subtitles هذه خليلتي (آيفي)، ثمّة شخص قتلها ليلة البارحة أمام ناظريّ.
    Das ist meine Freundin Ivy. Jemand hat sie gestern Abend vor meinen Augen getötet. Open Subtitles هذه خليلتي (آيفي)، قتلها شخص ليلة البارحة أمام ناظريّ.
    Jemand hat Will vor meinen Augen ermordet, und das könnte der Grund dafür sein. Open Subtitles أحدهم قتل (ويل) أمام ناظريّ. وقد يكون هذا السّببَ.
    Nicht einmal aus den Augen lassen. Open Subtitles في الحقيقة، لا أستطيع أن أبعدك عن ناظريّ.
    Ich verspreche, bis die Sache vorbei ist, werde ich dich nicht aus den Augen lassen. Open Subtitles أعدك أنني لن أدعك تغيبين عن ناظريّ حتى ينتهي هذا الأمر.
    Nein, wirst du nicht, da ich dich nicht aus den Augen lassen werde. Open Subtitles كلّا، لن تفعلي، لأنّي لن أدعك تبارحي ناظريّ.
    Die Beweismittel, die du gerade gestohlen hast. direkt unter Mathias Nase. Basis an Einheit 3. Bist du da, Walt? Open Subtitles (الأدلة الّتي سرقتها، من تحت ناظريّ (ماثيوز من القاعدة للوحدة الثالثة هل أنت موجود يا(والت) ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more