"ناقشت" - Translation from Arabic to German

    • besprochen
        
    • diskutiert
        
    • erörterte
        
    • besprach
        
    • gesprochen
        
    • diskutierte
        
    Ich verstehe Eure Sorge, aber ich habe mich mit den Ältesten besprochen. Open Subtitles أتفهم قلقك لكننى ناقشت هذة المسألة مع مساعدىّ
    Ich habe die Angelegenheit natürlich mit dem Vorstand besprochen. Open Subtitles لقد ناقشت هذه المسألة مع لجنة النادي طبعاً
    Ich habe dies mit Professor Simon Baron-Cohen diskutiert, welcher Professor in Cambridge für Entwicklungspsychopathologie ist. TED و قد ناقشت ذلك مع الدكتور سايمون بارون كوهين وهو أستاذ علم الاضطرابات النفسية التطورية في كامبريدج.
    Es ist ein Rätsel, und ich habe darüber die letzten drei Jahrzehnte mit dutzenden Experten verschiedener Fachrichtungen diskutiert. TED هذا لغز، وقد ناقشت ذلك مع مئات الخبراء من مختلف العلوم خلال العقود الثلاثة الأخيرة.
    feststellend, dass die Kommission für Nachhaltige Entwicklung auf ihrer vierzehnten Tagung unter anderem die industrielle Entwicklung erörterte, UN وإذ تلاحظ أن لجنة التنمية المستدامة ناقشت في دورتها الرابعة عشرة جملة أمور، منها التنمية الصناعية،
    Ich besprach mit Aguilar die Vorschriften über das Salutieren, oder? Open Subtitles لقد ناقشت التعليمات بشأن التحية مع أجويلار أليس كذلك؟
    Um ein Gefühl dafür zu bekommen, und es ist ein Thema, worüber wir schon die ganze Woche sprechen, habe ich neulich mit ein paar 10- bis 12-Jährigen gesprochen. TED ولأخذ لمحة عن ذلك، ناقشت هذا الموضوع في الأسبوع الأخير، مع بعض من الأطفال مابين العاشرة والثانية عشرة.
    Ich erkannte eine Verbindung zwischen den Morden, und diskutierte sie dann intern mit anderen PSNI Beamten. Open Subtitles أنـا من إكتشف وجود ترابط بين الجرائم، ثم ناقشت الـأمر مع الضباط الـأخرين.
    Ich sage nur, dass ich es mit dem Disziplinarausschuss besprochen habe. Open Subtitles أقول فقط إنني ناقشت الأمر مع المجلس التأديبي
    Nein, Sie haben das besprochen. Ich entscheide, was für die Crew am besten ist. Open Subtitles كلا، انت ناقشت ذلك انا الشخص الوحيد الذي يقرر ماهو أفضل للفريق
    Das ist ein großer Unterschied. Wir haben es besprochen, bevor ich etwas unternommen habe. Open Subtitles هناك فرق كبير، لقد ناقشت الأمر قبل قيامي بأيّ شيء.
    Nun ja, ich habe es mit deinem Vater besprochen. Open Subtitles حقيقة, لقد ناقشت الأمر كله مع والدك
    Haben Sie das mit Oberst Powers besprochen? Open Subtitles هل ناقشت هذا مع ميجور باور ؟
    Dr. Atkins und ich haben oft miteinander diskutiert, bevor er starb, und wir stimmten darin überein, dass Amerikaner einfach zu viele Kohlehydrate essen. TED ناقشت د. اتكنيز في مرات عديدة قبل وفاته, وإتفقنا أن الامريكيين يتناولون سكريات كثيرة جداً,
    Mr. Kane, wir haben die Menschenrechte ausreichend diskutiert. Open Subtitles السيد كان، أعتقد عندنا ناقشت حقوق الرجل بما فيه الكفاية.
    Habt ihr diskutiert, ob ihr ihn notfalls zurücklasst? Open Subtitles هل ناقشت ما ستفعله إذا كان يَجِبُ أَنْ تَتْركَه؟
    Des Weiteren erörterte die Kommission die bevorstehende Zehnjahresüberprüfung der Ergebnisse der Konferenz der Vereinten Nationen über Umwelt und Entwicklung (Rio de Janeiro, 1992) und betonte die Notwendigkeit frühzeitiger und wirksamer Vorbereitungen. UN 183 - كما ناقشت اللجنة الاستعراض العشري المقبل لمحصلة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية (ريو دي جانيرو، 1992)، وشددت على ضرورة أن تكون الأعمال التحضيرية مبكرة وفعالة.
    Ich besprach das Thema heute Morgen mit dem General-Staatsanwalt. Open Subtitles ناقشت الأمر صباح اليوم مع المدعي العام
    Wie du weißt, besprach ich alles mit Dickie. Open Subtitles كما تعلمين, أخبرتك أنني ناقشت الأمر كله مع (ديكي)
    Haben Sie schon mal mit jemandem über diese Diskrepanzen gesprochen? Open Subtitles حسناً, هل ناقشت ذلك مع أى شخص؟ هذه التناقضات؟
    Ich habe mit meinen Vorgesetzten gesprochen. Wir lassen Sie alle gehen. Open Subtitles لقد ناقشت الوضع مع رؤسائي , لقد قررنا أن ندعكم تذهبون
    Rothberg diskutierte mit Kilgallen das bevorstehende Comeback des Subjekts und den Bruch mit den Kennedys. Open Subtitles ناقشت (روثبرغ) العودة الواضحة للموضوع مع (كيلغالين)، (والانفصال عن آل (كينيدي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more