Genau das passierte Hilma und Dongo aus Namibia. | TED | وهذا بالضبط ما حدث لهيلما و دونجو من ناميبيا |
Aber Namibia kann sich solches Denken nicht leisten. | TED | ولكن ليس باستطاعة ناميبيا التفكير بتلك الطريقة. |
Es ist eine Geschichte über ein Land im Südwesten Afrikas, namens Namibia. | TED | إنها عن دولة في جنوب غرب أفريقيا تسمى ناميبيا. |
Die meisten Menschen, die sich für Angelina Jolie und Brad Pitt interessieren, werden wissen, wo Namibia liegt. | TED | معظم الناس الذين يتابعون قصة أنجليانا جولي وبراد بت سيعرفون أين هي ناميبيا. |
Sie lieben Namibia wegen seiner wunderschönen Dünen, die sogar höher sind als das Empire State building. | TED | إنهم يحبون ناميبيا لكثبانها الرملية الجميلة، التي هي أطول بكثير من مبنى امباير ستيت. |
Es gibt heute 60 Conservancies, die über 13 Millionen Hektar Land in Namibia verwalten und schützen. | TED | اليوم، لدينا ٦٠ حامي يديرون ويحمون ما يزيد على 13 مليون هكتار من الأرض في ناميبيا. |
Das gefällt mir besonders: Namibia als Vorbild für Afrika und Afrika als Vorbild für die Vereinigten Staaten von Amerika. | TED | أحب ذلك الشئ. تقوم ناميبيا بتقديم النموذج لأفريقيا، وتقدم أفريقيا النموذج للولايات المتحدة. |
Bereits im Jahr 1989 erhielten die Vereinten Nationen den Auftrag, Namibia bei der Entwicklung vorläufiger Strukturen für die Streitkräfte in der Zeit nach dem Übergangsprozess zu helfen. | UN | وفي وقت مبكر يعود إلى عام 1989، كلفت الأمم المتحدة بمهمة دعم ناميبيا في وضع هياكل أولية للقوات المسلحة فيما بعد المرحلة الانتقالية. |
In Nigeria wurde ein neues Ministerium für Wohnungs- und Städtebau geschaffen, und in Namibia wurde der Entwurf eines Gesetzes über flexible Landnutzungsrechte ausgearbeitet, das Slumbewohnern sichere Nutzungs- und Besitzrechte garantieren soll. | UN | وفي نيجيريا أُنشئت وزارة جديدة للإسكان والتنمية الحضرية وفي ناميبيا وضع قانون بشأن الحيازة المرنة للأراضي بما يكفل أمن الحيازة لساكني الأحياء العشوائية. |
Ich kannte keinen guten Roman aus Namibia. | TED | لم أكن أعرف رواية جيدة من ناميبيا. |
Boston ist ein wenig wie Namibia bezüglich der Mobilfunkabdeckung, so dass wir nicht sie immer haben, doch während einiger Zeit. | TED | في بوسطن، وبوسطن تشبه نوعا ما ناميبيا في تغطيتها للهاتف الخلوي فلذا لسنا متعودون على ذلك كل الوقت، بل في بعض الأوقات . |
Und in dem Maße wie die Menschen Verantwortung für den Wildbestand übernahmen, wuchs die Zahl der Wildtiere wieder an. Und das ist eine Grundlage für den Naturschutz in Namibia geworden. | TED | وعليه، لأن الناس قد بدأوا يشعرون بملكيتهم للحياة البرية، بدأت أعداد الحيوانات في الرجوع مجدداً، وأصبح ذلك في الواقع هو الأساس للحماية في ناميبيا. |
Und das war in Namibia sehr, sehr stark ausgeprägt. | TED | وكان ذلك شئ عظيم جداً جداً في ناميبيا. |
Wirtschaftsverbände halfen, Namibia auf die Weltkarte zu bringen, und sie waren auch behilflich, den Wildbestand zu einem sehr werthaltigen Weg der Nutzung von Land zu machen wie es andere auch sind, so zum Beispiel die Landwirtschaft | TED | ساعد مجتمع الأعمال في وضع ناميبيا على خارطة العالم وقد ساعدوا أيضاً في جعل الحياة البرية ذات قيمة كبيرة مثل أي إستخدامات أخرى للأرض مثل الزراعة. |
Die meisten meiner Kollegen aus dem Naturschutz, die man heute in Namibia antrifft, wurden durch die Initiative und den Einsatz des World Wildlife Fund ausgebildet in den modernsten Naturschutz-Praktiken. | TED | ومعظم زملائي الذين يحافظون على البيئة اليوم الموجودين في ناميبيا قد تم تدريبهم عبر المبادرة، عبر مشاركة الصندوق العالمي لدعم الحياة البرية في معظم ممارسات الحفاظ المواكبة للعصر. |
Namibia... oder Sesfontein ist kein abgelegenes Dorf mehr irgendwo verloren in der Weite Namibias. | TED | ناميبيا...أو سيسفونتين لم تكن سوى قرية معزولة في مكان ما، مخفية بعيداً في ناميبيا. |
Diese Pflanze heißt Welwitschia, und kommt nur an Teilen der Küste von Namibia und Angola vor, wo sie sich auf das Sammeln von Feuchtigkeit aus Seenebel spezialisiert hat. | TED | هذا النبات يُسمى فولتشيا و يعيش فقط في مناطق في ناميبيا الساحلية و أنغولا حيث يتكيف بشكلٍ فريد لتجمع الرطوبة القادمة من ضباب البحر |
(Applaus) Wir waren in Namibia erfolgreich, weil wir von einer Zukunft geträumt haben, die viel mehr beinhaltete als nur eine gesunde Natur. | TED | (تصفيق) لقد كنا ناجحين في ناميبيا لأننا حلمنا بالمستقبل كان أكبر بكثير من مجرد حياة برية بصحة جيدة. |
Ich unterhielt mich mit einem Biologen von Kirstenbosch, dem botanischen Garten in Kapstadt und fragte, wo diese bemerkenswerte Pflanze seiner Meinung nach herkommen. Er nahm an, dass man bei einer Reise durch Namibia jede Menge versteinerte Wälder sieht, die Scheite sind alle riesige -- von riesigen Nadelbäume, und doch gibt es keinen Hinweis auf ihre Herkunft. | TED | تحدثت مع عالم أحياء في حديقة نباتات كريستنبوش في كيب تاون لأسأله عن مصدر هذا النبات المميز برأيه و كان رده إذا سافرتِ حول ناميبيا فإنك سترين عدداً من الغابات المتحجرة و أن جميع الجذوع عبارة عن أشجار صنوبر عملاقة ولكن لاتوجد علامة عن مصدرها |
Erinnerst du dich an diese winzige Hütte mit Strohdach, die ich als Untersuchungsraum in Namibia nutzte? | Open Subtitles | أتذكر ذلك الكوخ الصغير من القش الذي إستعملته كغرفة فحص في (ناميبيا)؟ |
Die Himba sind eine von 29 ethnischen Gruppen Namibias. | TED | وقبيلة الهيمبا هي أحد 29 مجموعة عرقية في ناميبيا. |