Solange wir nicht wissen, was los ist, halten wir sie besser raus. | Open Subtitles | لا أعلم . لكن حتى نكتشف هذا يجب أن نبعدها عنه |
Mir ist egal, wie wir das Ding drehen, aber ohne sie. | Open Subtitles | أي ملكة أم ؟ انظر، أنا لن أَهتم كيف سقوم بهذا العمل لكن دعنا نبعدها عن هذا الأمر |
Ist Glück so häufig, dass wir's vertreiben müssen? | Open Subtitles | دعك منهم ,هل نجد السعادة فى كل مكان لكي نبعدها عندما نجدها؟ |
Jahrhunderte lang sahen wir unsere Brüder in den Klauen der Löwen sterben. | Open Subtitles | -منذ قرون و نحن نراقب أولادنا حتى نبعدها عن مخلب النمر |
Die Frage ist: Wie kriegen wir sie dran? Wenn Sie vor Gericht aussagen würden, dass sie irgendjemanden direkt bedrohte... | Open Subtitles | السؤال هو كيف نبعدها الآن إذا أخبرت المحكمة أنها تشكل خطراً مباشراً |
Wenn wir mehr Salz abfeuern, können wir mehr Dämonen abwehren. | Open Subtitles | كلما زاد عدد الطلقات الملحية التي نطلقها كلما زاد عدد الكائنات الشريرة التي نبعدها |
Ich meine, wir können sie in Slop kochen, ihn an Schweine oder verteile sie nur im schlimmsten Ort vorstellen kann. | Open Subtitles | أعني , بإمكاننا طهيه في المنحدر نطعم بها الخنازير, أو نبعدها فحسب .بأسوء مكان قد يتخيله احد |
Sie werden selbst dabei sein - alle - wenn wir es für immer begraben. | Open Subtitles | ستكون هناك بنفسك - كلكم ستكونوا هناك عندما نبعدها إلى الأبد |
Sie wird es gesehen haben. wir müssen es jetzt machen. | Open Subtitles | لقد رأتها و يجب أن نبعدها الآن |
wir durfen sie nicht aus den Augen lassen. | Open Subtitles | علينا الا نبعدها عن اعيننا |
wir müssten sie dort rausholen. | Open Subtitles | نحن يجب أن نبعدها من هناك |
wir können sie noch nicht wegnehmen. | Open Subtitles | لا زلنا لا نستطيع أن نبعدها. |
Sonst kriegen wir sie nicht mehr ab. | Open Subtitles | سيكون من الصعب ان نبعدها عنك |
Mike, anstatt sie aus allem rauszuhalten... haben wir sie eingeladen. | Open Subtitles | (مايك) نحن نحاول أن نبعدها عن المشاكل يارجل وليس أن ندعوها إليها... |