"نبنى" - Translation from Arabic to German

    • bauen
        
    • aufbauen
        
    • errichten
        
    Müssen wir eine bessere Brücke bauen, aIs sie es können? Open Subtitles أيجب أن نبنى لهم جسر أفضل مما كانوا سوف يبنونه بأنفسهم ؟
    Wir bauen die Armeen auf, ehe die Herren des Systems wissen, dass wir leben. Open Subtitles نحن نبنى قواتنا من جديد قبل ان يدرك نظام اللوردات اننا على قيد الحياه
    Als wir in Uruguay bauen, wir waren zwei Städte auseinander und nie getroffen. Open Subtitles فى الواقع عندما كنا نبنى المنازل فى الاوروغواى كانت تفرقنا بلدة واحدة ولم نلتق يوماً
    Aber wir kônnen auf kein Wunder warten, wenn wir Frankreichs Zukunft aufbauen. Open Subtitles ولكننا لانستطيع انتظار معجزه عندما نكون نبنى مستقبل لفرنسا
    Ich behaupte: Anstatt Mauern zu unserer Sicherheit zu errichten, müssen wir Brücken schlagen. TED أطروحتى لكم اليوم هى، بدل أن نبنى جُدرًا من أجل الأمن والحماية، نحن بحاجة لأن نبنى جسورًا
    Wir bauen unsere eigenen, vierbeinigen Tripods. Open Subtitles عندما نبنى آلاتنا الخاصه ذو الثلاثة قوائم سيكون لديها أربع سيقان
    Und lassen Sie uns hoffen, dass wir diese Brücke gemeinsam bauen können und wir uns in der Mitte treffen. TED ونأمل أننا نستطيع أن نبنى هذا الجسر معاً ونتقابل فى المنتصف .
    Wir sind uns also einig, falls wir ein unglück verhüten wollen, eine neue Brücke zu bauen. Open Subtitles إذا نحن نتفق جميعاً ... إذا كنا نريد أن نتجنب كارثة فلابد أن نبنى جسر جديد فى الموقع المختار من الرائد ريفز
    Gott wird sie mir geben. Wir bauen ein neues Jerusalem. Open Subtitles الرب أعطانيهم سوف نبنى قدس جديده
    Um unser Dorf herum bauen wir Zäune aus Dornbüschen. Open Subtitles فى قريتنا نبنى حواجز شائكة حول مساكننا
    Seht ihr, da drüben bauen wir 45 neue Antennen. Open Subtitles كما ترى نحن نبنى 45 طبق لاقط جديد
    Seht ihr, da drüben bauen wir 45 neue Antennen. Open Subtitles كما ترى نحن نبنى 45 طبق لاقط جديد
    Ziemlich schnell. Wir bauen nur, was wir brauchen. Open Subtitles سريعا جدا ، نحن نبنى فقط ما نحتاج إليه
    Dann bauen wir eine Brücke, für die Brücke benutzen wir...das. Open Subtitles ثم نبنى جسر, جسر باستخدام... باستخدام تلك.
    Brauchen wir Schutz, bauen wir Wolkenkratzer! Open Subtitles إذا أردنا مأوى، نبنى ناطحات السحاب
    Wir bauen das Gerät so schnell wie möglich. Open Subtitles سوف نبنى الجهاز بأسرع ما يمكننا
    Wir müssen ein blödes Vogelhäuschen bauen. Open Subtitles حسنا يجب علينا ان نبنى بيت للطيور
    Gabriel sagte, wenn wir den Krieg gewinnen... könnten wir eine neue Welt aufbauen. Open Subtitles جابرييل قال إننا لو فزنا فى الحرب... ...إننا سنستطيع أن نبنى العالم الجديد.
    Zusammen eine Zukunft aufbauen. Open Subtitles وأن نبنى المستقبل معأً
    Wir müssen das Lager errichten, wo wir besser geschützt sind. Open Subtitles علينا ان نبنى معسكربمنطقه ذات حمايه افضل.
    Ihr da werdet uns helfen, ein Seilwinden- und Flaschenzugsystem über diesem Loch zu errichten, damit wir die Amethysten heraushieven können. Open Subtitles وأنتم يا رجال ستساعدوننا كى نبنى وِنش وجهاز سحب لخارج الحفرة لكى نستطيع أن نُخرج الأحجار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more