Ich hatte die verrückte Idee, dass du eine Prophezeiung erfüllen könntest, die mir von einem alten Mann erzählt wurde, bevor er starb. | Open Subtitles | كان لدي فكرة مجنونة أنه ربما هل يمكن تحقيق نبوءة ذات مرة قال لي رجل آخر عمره قبل وفاته. |
eine Prophezeiung besagte, dass jemand mein Untergang sein wird. | Open Subtitles | هنالك نبوءة بأنّ شخصاً قد يكون إلغاءً لي |
Jetzt hält mich nichts mehr auf. Warte. Es gibt eine Prophezeiung. | Open Subtitles | ـ لا يوجد شيء هُناك يقف بوجهي الآن ـ مهلاً، ثمة نبوءة |
Und ich persönlich glaube, dass wir an einer Schwelle stehen, und dass wir durch die Anwesenheit und Hilfe von Menschen wie Sie, die Prophezeiung von Jesaja verwirklichen können. | TED | وأعتقد ، شخصيا ، وأننا على وشك ، وأنه مع وجود ومساعدة من أشخاص مثلكم هنا ، يمكننا تحقيق نبوءة إسياه. |
Gefunden, auf dem Schiff. Die Crew hielt es für ein böses Omen von einem Geist. | Open Subtitles | ظن الطاقم أن روحاً تحمل نبوءة من القدر |
Diese schlimmen Prophezeiungen werden wahr, wenn man sie herbeiredet. | Open Subtitles | ... أعتقد أنها نبوءة قد تتحقق في الأوقات الصعبة التي نطقها الكتاب المقدس ... |
Ich sehe eine Vorhersehung. | Open Subtitles | أرى نبوءة |
Ist verrückt, wenn man seinen eigenen Namen in einer Prophezeiung liest... geschrieben mit Blut auf eine Schriftrolle. | Open Subtitles | أنتظر,لقد فعلت بالفعل من المريب رؤية أسمك في نبوءة كل مقطوعي الدم علي لفيفة واحدة |
Es gibt eine Prophezeiung, tief im Apokryphon des Johannes verwurzelt... ein Zeugnis, das aber von der Bibel zurückgewiesen wurde. | Open Subtitles | أن يقوم أحد الشهود بخُذلان الآخر؟ كان هناك نبوءة مكتوبة بلغة سرية، تم إزالتها من العهد الجديد للإنجيل. |
Es gibt eine Prophezeiung aus der Zeit, als die Feen über diese Insel herrschten. | Open Subtitles | لديهم نبوءة قديمة منذ أن كانت .ممالك الجنيات تحكم هذه الجزيرة |
- Ich halte nichts von Weissagungen. Aber es gibt eine Prophezeiung. | Open Subtitles | لا أهتم كثيرًا بالتكهُّن، لكن ثمّة نبوءة. |
Er hörte eines Tages eine Prophezeiung, dass sein Sohn sich seine Krone schnappen würde, also fesselte er ihn und warf ihn in den Wald, damit er stirbt. | Open Subtitles | سمع نبوءة أن ذات يوم سيأخذ ابنه العرش، لذا قيد أرجل الفتى وتركه في الغابات ليموت |
Und in diesem Licht, kehrt man zurück, betrachtet die Bilder von Michael Najjar und versteht, das diese keine Metapher sind, sondern eine Prophezeiung. | TED | وفي ضوء كل ما سبق ذكره ان عدنا الى صورة ميشيل نجار فاننا سندرك ان صورته تلك ليست تمثيل او استعارة بصرية .. انها في الحقيقة نبوءة |
Sie sind eine Prophezeiung für die Art von seismischen und irdischen Effekten der Mathematik, die wir schaffen. | TED | انها نبوءة توضح التاثير الكبير الذي تقوم به الرياضيات وتاثيرها " الزلزالي " على معالمنا الارضية |
Und er hinterließ eine Prophezeiung. | Open Subtitles | قبل أن يغادر الراهب ترك وراءه نبوءة |
Über jeden Zeitreisenden gibt es eine Prophezeiung. | Open Subtitles | هناك نبوءة لكل الساعة المسافر. |
Und wenn es eine Prophezeiung ist, welche Rolle spielst du dann? | Open Subtitles | وإذا كانت نبوءة ماذا سيكون دورك؟ |
Sie glauben an die Prophezeiung, aber handeln allein? | Open Subtitles | تقول بأنّك تعتقد هذا نبوءة لكن تصرّفت لوحدها؟ |
die Prophezeiung des verrückten Mönchs sah ich als meine Chance. | Open Subtitles | علي أن أنشر نبوءة الراهب المجنون عندها من الممكن أن أحصل على فرصة |
Die Crew hielt es für ein böses Omen von einem Geist. | Open Subtitles | ظن الطاقم أن روحاً تحمل نبوءة من القدر |
Ich verstehe nicht eine deiner Prophezeiungen. | Open Subtitles | لا يمكننى فهم أى نبوءة من نبوءاتك |
Ich sehe eine Vorhersehung. | Open Subtitles | أرى نبوءة |
Ich hörte von einer Prophezeiung über mich. | Open Subtitles | -سمعتُ أنّ هنالك نبوءة عنّي . |
Ich glaube, das ist kein Zufall. Sie ist Teil der Prophezeiung. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنها ليست مصادفة وأعتقد أنها جزء من نبوءة |