Wir wissen nicht mal, wo wir hingehen. Wir folgen einem Pferd! | Open Subtitles | نحن حتى لا نعرف الى أين نذهب نحن نتبع الجواد |
Wir folgen dem Bach nach Osten, dann kommen wir vielleicht zur State Route 4. | Open Subtitles | سوف نتبع المجرى الشرقي من الطرق، على الأرجح سنصل إلى طريق الولاية الرابع. |
Wir folgen den gleichen Prinzipien wie immer. | TED | مازلنا نتبع نفس المبادئ التي ظللنا نتبعها دائما. |
Wir befolgen nur die Vorgehensweise. Wir müssen fragen. | Open Subtitles | إننا نتبع الإجراءات وحسب واضطررنا للسؤال |
Wir haben die Pflicht, Befehle zu befolgen, und wenn es sein muss, unser Leben zu opfern. | Open Subtitles | نحن جنود لدينا واجب لان نتبع التعليمات و , اذا يجب , ان نترك ارواحنا للنصر |
Wenn sie wiederkommen, folgen wir dem Protokoll. | Open Subtitles | إذا عادوا، سوف نتبع الأجراءات. لقد حاولوا اليوم، لكنهم سيحاولون مُجدداً. |
wir verfolgen alle Hinweise und sind sicher, wir sind auf der richtigen Spur. | Open Subtitles | لقد كنا نتبع الكثير من الأدلة ونحن واثقون أننا على المسار الصحيح |
Es gibt Helden und Heldinnen, die für Sicherheit auf dem Weg sorgen. Wir folgen den Müttern und Vätern. | TED | ها هم أبطال و بطلات يؤمنون الطريق، و نحن نتبع الآباء و الأمهات |
Diese Algorithmen bieten -- Wir folgen diesen Algorithmen parallel mit unseren Gedanken. | TED | ومن ثم توفر هذه الخوارزميات... فنحن نتبع الخوارزميات بالتوازي مع تفكيرنا. |
Unabhängig davon ob sie Einzelpersonen oder Organisationen sind, Wir folgen, denen, die führen, nicht weil wir es müssen, sondern weil wir es wollen. | TED | سواء كان فرداً أو منظمة، فنحن نتبع من يقودون، ليس أنه يتوجب علينا ذلك، بل لأننا نريد ذلك. |
Wir folgen denen, die führen, nicht um ihretwillen, sondern um unseretwillen. | TED | نتبع من يقودون،ليس من أجلهم، بل لأجل أنفسنا. |
Nehmen Sie es nicht persönlich. Wir folgen nur Befehlen. | Open Subtitles | لا تأخذها على صعيد شخصي كلنا نتبع الاوامر جيبز : |
Wir folgen dem Protokoll, auch wenn wir alles stilllegen... und auf Hilfe warten müssen. | Open Subtitles | سوف نتبع الأجراءات حتى إذا أغلقنا المحركات، المنافذ، و إذا لم ننجح و ننتظر المُساعدة. |
Wenn wir nicht die himmlische Rolle befolgen, warten wir nur darauf, dass sie uns töten. | Open Subtitles | إن لمـ نتبع دور السماء لنا فنحن ننتظرها فقط كي تقتلنا |
Du sagst also, dass wir die Regeln befolgen sollten. | Open Subtitles | إذن فأنتِ تقولين بأننا يجب أن نتبع القوانين؟ |
Wir müssen die Regeln befolgen und nicht tun, was wir wollen. | Open Subtitles | علينا أن نتبع القانون لا أن نأخذ على عاتقنا تطبيقه بأيدينا |
Warum folgen wir der Linie auf der Straße? | TED | لماذا نتبع جميعنا الخط في الشارع؟ |
wir verfolgen eine Spur, die fallen gelassen wurde. | Open Subtitles | نحن هنا نتبع طرف خيط, يبدو أنه تم تجاهله. |
Weil alle den Regeln folgen, den Blick auf die Erde gerichtet. | Open Subtitles | نحن نتبع القوانين ونحافظ على النظام ونبقي اعيننا على الارض |
Wir halten uns an die Vorschriften. Es sind keine Menschen hier. | Open Subtitles | .إننا نتبع القانون .لا يوجد بشر هنا |
Wir sind diesem Keller-Flur durch den Heizungskeller bis hierhin gefolgt. Da ist eine Art Aufgang. | Open Subtitles | نتبع دهليز القبو هذا عبر غرفة المِرجَل إلى هنا، ثمّة سلّم من نوع ما |