Das ist Wahnsinn! - Wir lassen sie nicht im Stich! | Open Subtitles | أليكس هذا جنون كبير لن نتركها وحدها، لقد معدناها |
Das ist Wahnsinn! - Wir lassen sie nicht im Stich! | Open Subtitles | أليكس هذا جنون كبير لن نتركها وحدها، لقد معدناها |
Sie wussten, dass wir sie hierher bringen würden. | Open Subtitles | لانهم علموا اننا لن نتركها هناك علموا اننا سنرجعها معنا الى هنا |
Wir können sie nicht einfach so hier lassen. Das ist verstörend für das Kind. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نتركها هنا سيفزع ذلك الطفلة |
Belassen wir's dabei. | Open Subtitles | دعنا فقط نتركها كما هي |
Ich kann nicht glauben, dass ich das sage, aber vielleicht sollten wir sie mit ihm gehen lassen. | Open Subtitles | لا أصدق أني سأقول هذا لكن ربّما علينا أن نتركها تذهب معه |
- Hätte ich sie zurücklassen sollen? | Open Subtitles | وماذا كان في وسعنا أن نفعل؟ نتركها خلفنا؟ |
Wir überlassen dem anderen die Wahl, ob er Gebrauch davon machen will. | Open Subtitles | سوف نتركها للشخص الأخر ليقرر إذا ما كان سوف يستخدمها. |
Wir lassen sie hier nicht für die Bullen zurück und wir bringen sie nicht | Open Subtitles | حسناً، لن نتركها هنا للشرطة ولن نأخذها للمستشفى |
Wir lassen sie gehen, klar? Mehr gibt's dazu nicht zu sagen. | Open Subtitles | سوف نتركها تذهب يا, جى تى . هذا هوا كل ما فى الامر, يا رجل |
Sie ist unterwegs, Leute. Wir lassen sie hängen! | Open Subtitles | هي في الطريق يا رفاق إننا نتركها معلقة هناك |
- Sie will sicher nach Hause. - Lassen wir sie. | Open Subtitles | من المحتمل أنها تحاول العودة للوطن دعنا نتركها |
Vor sechs Monaten ließen wir sie allein und aß etwas mit Erdnussbutterteig. | Open Subtitles | رأيت ملفها منذ ستة أشهر نتركها وحدها بالبيت لأول مرة بالعطلة تخرج و تشتري كعكة بالشيكولاتة |
Hey, Leute, warum halten wir sie da nicht einfach raus, okay? | Open Subtitles | يا, رجال لماذا لا نتركها خارج هذا, حسنا؟ |
Ja, was nicht gepackt ist, musst du hier lassen. | Open Subtitles | أياً كانت الأشياء .. التي لم تحزميها يجب أن نتركها حان وقت الرحيل |
Wir können sie nicht hier lassen. | Open Subtitles | لن نتركها هنا فقط؟ |
Es ist ein weiter Weg. Wir sollten sie hier lassen. | Open Subtitles | انها رحلة طويلة يجب ان نتركها |
Dann wollen wir es dabei Belassen, ja? Gut. | Open Subtitles | -إذاً دعنا نتركها هكذا، هلّا فعلنا؟ |
Wir sollten wahrscheinlich über ein paar Dinge reden, aber vielleicht sollten wir das für einen weniger stressigen Tag aufheben. | Open Subtitles | على الأرجح لدينا بعض الأمور يتوجب أن نتحدث عنها لكن ربما نتركها ليوم أخر |
Ja, aber vielleicht sollten wir sie auch drinnen behalten. | Open Subtitles | حسنا , للحظة ما اظن انه يجب ان نتركها بداخلنا |
- Wir können sie nicht einfach zurücklassen. - Doch, können wir. | Open Subtitles | ــ لا يمكننا أن نتركها و حسب ــ نعم ، بإمكاننا ذلك |
Doch eins weiß ich: Ganz gleich, wie verblüffend Videospiele werden mögen oder wie platt die reale Welt uns erscheinen mag, wir müssen uns bewusst bleiben, was unsere Spiele uns beibringen, und mit welchem Gefühl sie uns zurücklassen, wenn wir die Verbindung beenden. | TED | ألا أنني أعلم، أنه مهما أصبحت الألعاب التلفزيونية رائعة أو بدا لنا العالم الحقيقي سطحيا أننا لا بد أن نكون واعين لما تعلمنا الألعاب وكيف تؤثر على مشاعرنا حين نتركها |
Wir überlassen es den beiden und kommen in zwei Jahren wieder. | Open Subtitles | نتركها لهذين الاثنين. نعود بعد عامين ونرى التقدم الذي أحرزتموه! |
Wir überlassen sie Euch. | Open Subtitles | نتركها لك. |