Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint nach eingehender Abstimmung aller Sprachfassungen und redaktioneller Überarbeitung im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung bzw. des Sicherheitsrats. | UN | “ونحن نتطلع إلى أن يحل في المستقبل القريب اليوم الذي تنضم فيه جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلينا بوصفها عضوا بالأمم المتحدة، وإلى العمل على نحو وثيق مع ممثليها”. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint nach eingehender Abstimmung aller Sprachfassungen und redaktioneller Überarbeitung im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung bzw. des Sicherheitsrats. | UN | “وإننا نتطلع إلى اليوم الذي ينضم إلينا فيه الاتحاد الكونفدرالي السويسري في المستقبل القريب كعضو في الأمم المتحدة وإلى التعاون الوثيق مع ممثليه”. |
Der Kampf gegen den internationalen Terrorismus wirft bedeutende rechtliche Fragen auf. Wir freuen uns auf die Fortführung unseres produktiven Dialogs mit dem Rechtsberater des US-Außenministeriums. | News-Commentary | إن مكافحة الإرهاب الدولي تثير العديد من المسائل القانونية المهمة. ونحن نتطلع إلى مواصلة حوارنا البنَّاء مع المستشارين القانونيين التابعين لوزارة الخارجية الأميركية. |
Glaubst du, wir freuen uns auf die Dinge die die Zukunft von uns fordern wird? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا نتطلع إلى الأشياء سيطالب منا في المستقبل؟ |
Also kann man sich darauf freuen. | Open Subtitles | ولذا فإننا يمكن أن نتطلع إلى ذلك. |
Wir freuen uns darauf, unsere neuen Freunde kennenzulernen. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إلى التعرف على أصدقائنا الجدد. |
Vorauskopie des Deutschen Übersetzungsdienstes, Vereinte Nationen, New York. Der endgültige amtliche Wortlaut der Übersetzung erscheint nach eingehender Abstimmung aller Sprachfassungen und redaktioneller Überarbeitung im Offiziellen Protokoll der Generalversammlung bzw. des Sicherheitsrats. | UN | “وإننا نتطلع إلى اليوم الذي ستنضم فيه إلينا جمهورية تيمور الشرقية الديمقراطية في القريب العاجل كعضو في الأمم المتحدة، وإلى العمل على نحو وثيق مع ممثليها. |
Wir von Polymer freuen uns auf eine lange fruchtbare Zusammenarbeit mit Spinal Tap. | Open Subtitles | نحن الآن فى (بوليمور), نتطلع إلى علاقة طويلة ولطيفة مع (سبينال تاب). |
Wir sind aufgeregt. Wir freuen uns auf den Abend. | Open Subtitles | إننا نتطلع إلى وقت عظيم |
- Wir freuen uns auf Ihre Vorführung. - Danke. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى تقديمك للسلاح |
- Wir freuen uns auf lhre Vorführung. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى تقديمك للسلاح |
Wir freuen uns auf Caleb. | Open Subtitles | نتطلع إلى إلتحاق (كاليب) بنا |
darauf freuen wir uns. | Open Subtitles | وهذا واحد من الأشياء التي نتطلع إلى |
Also kann ich mich darauf freuen. | Open Subtitles | لذلك لدي أن نتطلع إلى. |
Man könnte also sagen, dass wir uns geradezu darauf freuen. | Open Subtitles | لذا قل اننا نتطلع إلى ذلك |
Wir freuen uns darauf, alle Hairy People zu begrüßen, die sich freiwillig der Inclusion-Initiative für eine neue Lebensweise anschließen. | Open Subtitles | ونحن نتطلع إلى الترحيب بجميع الشعوب شعر الذين يتطوعون في مبادرة الشمول إلى طريقة جديدة للحياة. |
Nun, wir freuen uns darauf dich Morgen zu sehen. | Open Subtitles | حَسناً، نحن نتطلع إلى رُؤيتك غداً. |
Wir freuen uns darauf, Sie hier zu haben. | Open Subtitles | نحن نتطلع إلى أخذك معنا |