Hier ist dieser Mann, der einen Vorsprung von 34 Jahren hatte um über Fragen nachzudenken, mit denen wir uns als Land auseinandersetzen, mit denen wir jetzt als Bürger kämpfen. | TED | هنا هذا الشخص الذى عمره 34 عاماً بدأ يفكر فى أنواع الأسئلة التى نحاربها أو نتعامل معها معاً كدولة , نحن كمواطنون نحاول أن نفهمها الأن . ماذا نفعل للتخلص منها ؟ |
Das sind die Royals, mit denen wir es zu tun haben. | Open Subtitles | هذه العائلة الملكية التي نتعامل معها. |
Aber die Organismen, mit denen wir arbeiten, aus dem Erduntergrund, brauchen oft Monate, wenn nicht gar Jahre, bevor wir überhaupt irgendein Wachstum sehen. | TED | ولكن الكائنات التي نتعامل معها ، من تحت سطح الأرض ، غالباً ما تستغرق أشهراً -- وفي الكثير من الحالات ، عدة سنوات -- قبل أن نشاهد أي نمو على الإطلاق. |
Resonanzfrequenz des Metalls, so dass ich bestimmen kann, mit welchen Eigenschaften wir es zu tun haben. | Open Subtitles | بخصوص الترددات الرنانة للمعادن لذلك سأستطيع تحديد ما هي الخصائص التي نتعامل معها |
Und wir nutzen naive Experten, die möglicherweise nichts über die Länder wissen, mit denen wir es zu tun haben, aber möglicherweise etwas anderes über etwas anderes wissen, um so neues Denken in die Problemstellungen mit einfließen zu lassen, denen wir uns für unsere Klienten widmen. | TED | لكي نخرج افكاراً جديدة .. نستعين بخبراء ساذجين احيانا لا يعرفون شيئاً عن الدولة التي نتعامل معها ولكنهم يعلمون شيئاً ما .. يمكننا ان ندخلها في طريقة تفكيرنا في حل المشاكل التي نقوم بها من اجل عملائنا |
Das Mädchen, mit dem wir es zu tun haben, ist nicht Mina Davenport. | Open Subtitles | الفتاة التي نتعامل معها هنا ليست (مينا دافنبورت) |
Wir sind eine Organisation, die es schwer hat, schnell zu wachsen, wegen der Art von Material, mit der wir es zu tun haben. Wir müssen also umstrukturieren, damit wir Leute bekommen, die sich mit den Angelegenheiten von höchster nationaler Sicherheit beschäftigen und dann mit weniger sicherheitsrelevanten Fällen. | TED | أقصد , نحن منظمة من الصعب أن تنمو بسرعة بسبب نوع المادة التي نتعامل معها ونقدمها . لذا لابد لنا من نعدل طريقة عملنا لو أردنا أناس مُعينة الذين سوف يتعاملون مع أسرار في قمة درجات الأمن القومي , ومعها حالات أمنية أقل أهمية . |