"نتناقش في" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    • über
        
    Sollten wir darüber reden, wie Sie zuerst einen Officer geschlagen haben? Open Subtitles هل يمكن أن نتناقش في أمر لكمك لشرطي في الأول؟
    Ich glaube: Wenn wir heutzutage über Politik reden ist es wahrscheinlich sinnvoll, sich auch solche Geschichten anzusehen. TED وأنا أعتقد أننا عندما نتناقش في السياسة هذه الأيام يكون من المنطق على الأرجح أن ننظر أيضا لهذا النوع من القصص.
    wir diskutieren diese Dinge die ganze Zeit, und es gibt Diskussionen darüber, die auch in der Exekutive innerhalb der NSA selbst und in der Geheimdienstszene geführt werden, was rechtens, was angemessen, was das Richtige ist. TED اعني, نحن نتناقش في هذه الاشياء طوال الوقت, وهناك نقاش يدور في القطاع التنفيذي وداخل الوكاله نفسها ومجتمع اجهزه الاستخبارات حول ما هو الصحيح, ما هو المناسب, ما هو الشيئ الصحيح فعله.
    Ich arbeite nämlich als Direktorin globaler Lösungen im Top-Einzelhandel. wir waren in einem Meeting mit einem meiner größten Kunden und diskutierten über die Optimierung der Ausgaben. TED كما ترون، أنا مديرة التسويات العالمية لتجارة التجزئة من الدرجة الأُولى، وكنا في اجتماع مع أحد أكبر عملائنا كنا نتناقش في كيفية تبسيط التكاليف.
    wir sprechen gerade über die Ruine, Elizabeth. Open Subtitles نحن فقط كنا نتناقش في الاصلاحات، اليزابيث.
    Ich war etwa 14 und wir stritten uns bei ihm zu Hause. TED كان عمري حوالي 14 سنة وكنا نتناقش في منزله.
    Und ich ermutige Sie auch nachhaltig, und ich bin sicher, wir werden im Nachhinein auch diese Diskussionen führen, darüber nachzudenken, wie wir überhaupt priorisieren? TED وأنا اشجعكم بشدة على هذا , وانا متاكد انه يمكننا ان نتناقش في هذا لاحقاً , لنفكر سوياً كيف حددنا هذه الأولويات ؟
    Ich meine, wir sind gerade bei einem Thema. Wieso sollen wir das wechseln? Open Subtitles أعني, نحن نتناقش في موضوع, لمَ يجب أن يتغيّر؟
    Wie wir ja in den letzten Wochen schon besprochen haben, werde ich so manche Frage zu unseren verschiedenen Produkten haben. Open Subtitles و في الواقع,لقد كنا نتناقش في الاسبوعين الأخيرين وعندي لك بعض الاسئلة حول عروضنا المتنوعة
    Tja, tut mir Leid, aber wir müssen darüber reden. Open Subtitles حسناً، هذا سئ جداً لأنه يجب أن نتناقش في هذا
    - Ja? - Ich wollte mit dir über die Kamera reden. Open Subtitles من أجل التصوير, أريد أن نتناقش في الشكل.
    Gespräche bis ins Detail über jede Frau, die der Marine je gebumst hat, Open Subtitles نتناقش في التفاصيل هل كل امرأة في المارينز قد عبثت يوماً
    - wir geben keine Auskunft über Gäste. Open Subtitles يا سيّدي، ليس مسموح لنا أن نتناقش في أمور نُزلائنا. إذنْ فهو نزيل؟
    Nein, wir redeten über die Schlacht am Little Bighorn. Open Subtitles لا, لا. لقد كنّا نتناقش في معركة ليتل بيغورن
    - Weshalb reden wir hier über...? - Ich könnte mir doch kurz Open Subtitles لا أعرف لماذا نحن نتناقش في هذا الأمر - ما رأيك أن القي نظرة -
    Findest du nicht, dass wir beide vorher über etwas reden sollten? Open Subtitles -ألا تعتقد أنه علينا أنا و أنت أن نتناقش في أمر ما ؟
    Dann können wir auch über deine Ziele sprechen. Open Subtitles ثم يمكننا أن نتناقش في طموحـاتك. عظيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more