Sollten wir darüber reden, wie Sie zuerst einen Officer geschlagen haben? | Open Subtitles | هل يمكن أن نتناقش في أمر لكمك لشرطي في الأول؟ |
Ich glaube: Wenn wir heutzutage über Politik reden ist es wahrscheinlich sinnvoll, sich auch solche Geschichten anzusehen. | TED | وأنا أعتقد أننا عندما نتناقش في السياسة هذه الأيام يكون من المنطق على الأرجح أن ننظر أيضا لهذا النوع من القصص. |
wir diskutieren diese Dinge die ganze Zeit, und es gibt Diskussionen darüber, die auch in der Exekutive innerhalb der NSA selbst und in der Geheimdienstszene geführt werden, was rechtens, was angemessen, was das Richtige ist. | TED | اعني, نحن نتناقش في هذه الاشياء طوال الوقت, وهناك نقاش يدور في القطاع التنفيذي وداخل الوكاله نفسها ومجتمع اجهزه الاستخبارات حول ما هو الصحيح, ما هو المناسب, ما هو الشيئ الصحيح فعله. |
Ich arbeite nämlich als Direktorin globaler Lösungen im Top-Einzelhandel. wir waren in einem Meeting mit einem meiner größten Kunden und diskutierten über die Optimierung der Ausgaben. | TED | كما ترون، أنا مديرة التسويات العالمية لتجارة التجزئة من الدرجة الأُولى، وكنا في اجتماع مع أحد أكبر عملائنا كنا نتناقش في كيفية تبسيط التكاليف. |
wir sprechen gerade über die Ruine, Elizabeth. | Open Subtitles | نحن فقط كنا نتناقش في الاصلاحات، اليزابيث. |
Ich war etwa 14 und wir stritten uns bei ihm zu Hause. | TED | كان عمري حوالي 14 سنة وكنا نتناقش في منزله. |
Und ich ermutige Sie auch nachhaltig, und ich bin sicher, wir werden im Nachhinein auch diese Diskussionen führen, darüber nachzudenken, wie wir überhaupt priorisieren? | TED | وأنا اشجعكم بشدة على هذا , وانا متاكد انه يمكننا ان نتناقش في هذا لاحقاً , لنفكر سوياً كيف حددنا هذه الأولويات ؟ |
Ich meine, wir sind gerade bei einem Thema. Wieso sollen wir das wechseln? | Open Subtitles | أعني, نحن نتناقش في موضوع, لمَ يجب أن يتغيّر؟ |
Wie wir ja in den letzten Wochen schon besprochen haben, werde ich so manche Frage zu unseren verschiedenen Produkten haben. | Open Subtitles | و في الواقع,لقد كنا نتناقش في الاسبوعين الأخيرين وعندي لك بعض الاسئلة حول عروضنا المتنوعة |
Tja, tut mir Leid, aber wir müssen darüber reden. | Open Subtitles | حسناً، هذا سئ جداً لأنه يجب أن نتناقش في هذا |
- Ja? - Ich wollte mit dir über die Kamera reden. | Open Subtitles | من أجل التصوير, أريد أن نتناقش في الشكل. |
Gespräche bis ins Detail über jede Frau, die der Marine je gebumst hat, | Open Subtitles | نتناقش في التفاصيل هل كل امرأة في المارينز قد عبثت يوماً |
- wir geben keine Auskunft über Gäste. | Open Subtitles | يا سيّدي، ليس مسموح لنا أن نتناقش في أمور نُزلائنا. إذنْ فهو نزيل؟ |
Nein, wir redeten über die Schlacht am Little Bighorn. | Open Subtitles | لا, لا. لقد كنّا نتناقش في معركة ليتل بيغورن |
- Weshalb reden wir hier über...? - Ich könnte mir doch kurz | Open Subtitles | لا أعرف لماذا نحن نتناقش في هذا الأمر - ما رأيك أن القي نظرة - |
Findest du nicht, dass wir beide vorher über etwas reden sollten? | Open Subtitles | -ألا تعتقد أنه علينا أنا و أنت أن نتناقش في أمر ما ؟ |
Dann können wir auch über deine Ziele sprechen. | Open Subtitles | ثم يمكننا أن نتناقش في طموحـاتك. عظيم. |