Wir müssen uns bedeckt halten, bis Pablo tot oder verhaftet ist. | Open Subtitles | يجب أن نتوارى حتى يُقتل بابلو أو يتم القبض عليه |
Wir feierten, schwelgten, wälzten uns im Dreck, vergaßen die Gefahr, vergaßen unsere Deckung. Vergaßen, dass die Zeit schärfere Wunden als jedes Messer reißt. | TED | تناولنا الولائم وعربدنا وارضينا نزواتنا في الوحل ناسين تعرضنا للخطر , ناسين ان نتوارى ناسين بأن سهام الوقت أحد من السكاكين |
Wir haben ein Problem und müssen uns ein Weilchen unsichtbar machen. | Open Subtitles | نحن.. وقعنا بمشكلة صغيرة، ونحتاج لمكان نتوارى فيه عن الأنظار لبعض الوقت |
Dann müssen wir uns zurückziehen und sie uns nicht finden lassen. | Open Subtitles | يجب أن نتوارى عن الأنظار ونتفادى محاولاتهم لإيجادنا |
Unser Schiff kam vor sechs Monaten hierher und seitdem verstecken wir uns. | Open Subtitles | أتت سفينتنا إلى هنا منذ 6 أشهر، ونحنُ نتوارى عن الأنظار منذاك. |
Wir planen, die Wagen zurückzulassen und uns unbemerkt die Nacht über zu verstecken. | Open Subtitles | الخطة هي أن نطوّق المكان وأن نتوارى عن الأنظار الليلة |
Hey, komm, vielleicht könnten wir uns dort einnisten und aufwärmen. | Open Subtitles | هيّا، ربما علينا أن نتوارى هناك ونقوم بالتدفئة قليلاً |
Wir wollten uns ruhig verhalten und nicht alle Aufmerksamkeit auf uns ziehen. | Open Subtitles | يجب أن نتوارى ولا نحاول أن نشد انتباه أي أحد |
Ja, ich dachte, es könnte schlau für uns sein unsere Köpfe eine Weile bedeckt zu halten. | Open Subtitles | أظن أنه من الذكاء -أن نتوارى عن الأنظار لفترة |
Warum lässt du uns nicht einfach verschwinden? | Open Subtitles | فلمَ لا تتركونا نتوارى عن الوجود؟ |
Wir sollten uns bedeckt halten, die Armee passieren lassen. Dann finden wir Clarke. | Open Subtitles | -علينا أن نتوارى عن الأنظار وندع الجيش يمر ثم نجد (كلارك ) |
Und sobald sie uns aufgenommen haben, halten wir uns bedeckt. | Open Subtitles | وحالما يأوننا، نتوارى |
Und wenn sie uns aufnehmen, verhalten wir uns unauffällig. | Open Subtitles | وحالما يأوننا، نتوارى |