Wir können herum sitzen und heulen, oder wir können rennen und ein paar atemberaubende Air Kicks machen, bevor das Bein ab kommt. | Open Subtitles | اذا نستطيع الجلوس و البكاء .. او نستطيع ان نجري و نرفس الهواء رفسات رهيبه قبل ان تقطع ساقنا |
Wir schleichen uns hinten raus, wandeln, rennen und spielen. | Open Subtitles | حسناً ، نتسلسل إلى الخلف ، و نتحوّل و نجري و نلعب .. |
Sie sagen, wann wir in den Krieg ziehen. Wir führen ihn. | Open Subtitles | لك أن تقول لنا متى يذهب إلى الحرب، نجري الحرب |
Wir benutzen die gegenseitige Unterhaltung, um zu lernen, wie wir Gespräche untereinander führen. | TED | ونستخدم المحادثات مع بعضنا البعض لتعلم كيف نجري محادثات مع أنفسنا. |
Wir laufen schon sehr lange zusammen, immer zwischen 6 und 10 Meilen... | Open Subtitles | نحن نجري سوياً منذ مدة طويلة مابين ستة و عشرة أميال |
Sie übernehmen den Fall, weil wir eine Alzheimer- Medikamentenstudie in Phase Zwei laufen haben. | Open Subtitles | انت تتولى هذه القضية لأننا نجري تجربة في المرحلة الثانية على دواء للزهايمر |
Wir machen immer mehr auf ambulanter Basis. | Open Subtitles | نحن نجري الكثير و الكثير من الفحوصات المبدأية |
Gesetz der Bewegung zurück. Wenn wir laufen, bewegen wir uns vorwärts, indem sich unsere Füße am Boden abdrücken und der Boden "zurück drückt", und uns somit vorantreibt. | TED | عندما نجري فنحن نتحرك للأمام بالدفع في اتجاه الأرض بأرجلنا و تدفع الأرض بالمقابل ما يدفعنا للأمام. |
Und irgendwann fielen wir beide hin. Wir fingen beide an zu weinen. | Open Subtitles | ونحن نجري سقطنا معا وكِلانَا بَدأَ بالبكاء |
Wir lassen Gesichtserkennung... über die Schaulustigen laufen, überprüfen Kennzeichen, die das Gebiet verlassen. | Open Subtitles | لا شيء بعد نجري تحديد الوجه على المناظر المحتشدة نتفحص لوحات السيارات الموقفة في المنطقة |
Diese ganzen lustigen Leute mit den großen, schwarzen Augen, mit denen wir wie irre durch die Gegend rennen? | Open Subtitles | شاهد تلك العيون السوداء الكبيرة المضحكة كنا نجري ونقوم بأشياء جنونيـة |
Wir sollten wie wild auf sie zu rennen, wir sollten nicht hier rum sitzen und warten und planen. | Open Subtitles | لماذا لا نجري بتصميم نحوه؟ لا يجب أن نجلس هنا ننتظر ونخطط تلك ليست الحياةً، جورج |
Komm schon, wir können wenigstens eine ehrliche Unterhaltung führen, oder nicht? | Open Subtitles | بربك، يمكننا أن نجري محادثة صادقة مرة واحدة على الأقل، اليس كذلك؟ |
Können wir nicht eine ehrliche Unterhaltung führen? | Open Subtitles | ألا يمكننا لو لمرة واحدة أن نجري حديث ببساطة؟ |
wir konnten an einem heißen Tag wirklich weit laufen. | TED | يمكننا ان نجري لمسافات طويلة جدا في الايام الحارة |
2005 wurde unser Premierminister Opfer eines Anschlags und das gesamte Land stand still, also organisierten wird eine 5km "Zusammen laufen Wir"-Kampagne. | TED | في 2005، تم اغتيال رئيس الوزراء، و أصاب البلد ركود كامل، فقمنا بتنظيم حملة "نجري متحدين" لمسافة 5 كيلومتر. |
Das ist nicht die Initiative. Wir machen keine Experimente. | Open Subtitles | هذه ليست المنشأة يا فين نحن لا نجري التجارب |
Wir machen keine Drogentests. Würden wir das tun, wären wir aus dem Geschäft, Idiot. | Open Subtitles | لا نجري فحوصات إن فعلنا سنغلق أبوابنا، غبي |
Wir machen es auf meine Weise, oder ich blase die Sache direkt ab. | Open Subtitles | , اما أن نجري الأمر هكذا أو أنني أفسد الأمر |
Wenn das passiert, unterhalten wir uns weiter. | Open Subtitles | اعلمني عندما يحدث هذا كي نجري هذه المحادثة |
Mein Informant ist der einzige Grund, warum wir beide noch keine Kaufhaus-Cops sind. | Open Subtitles | ومخبري هو السبب الوحيد في أننا نجري هذا النقاش الان |
Wir lassen das Kämpfen und führen eine kleine Unterhaltung. | Open Subtitles | نوقف هذا الشجار العبثيّ، و نجري نقاشاً بسيطاً... |
Zurzeit machen wir ein Experiment in unserem Studio. | TED | نجري حالياً تجربة في الاستوديو الخاص بنا. |