Falls wir das überleben, dann, weil Sam uns den Weg wies. | Open Subtitles | لو نجونا من هذا فقط لأن سام أوضح لنا الطريق |
Kein Gerede über wer wem was schuldet, wenn wir das überleben. | Open Subtitles | لا للحديث عن من يستحق الأمر إن نجونا من هذا |
Wenn wir das überleben, hoffe ich, dass wir noch Freunde sein können. | Open Subtitles | إذا نجونا من ذلك آمل أن نتمكن من أن نكون أصدقاء |
Wenn wir das überleben, beantrage ich eine Versetzung. | Open Subtitles | لو نجونا من ذلك, سوف احاول ان انقل من هنا. من فضلك. |
Wenn ich all diesen Schmerz sehe, dann weiß ich, dass wir das durchgestanden haben, weil wir zusammen waren. | Open Subtitles | وأرى كل ذلك الألم أدرك أننا نجونا من كل ذلك بتكاتفنا سويًا |
Wenn wir das überleben sollten, dann bestelle ich Pizza, und wir machen's uns auf dem Sofa gemütlich. | Open Subtitles | لو نجونا من هذا الأمر سأطلب بعض البيتزا وسنقوم بتحريك بعض قطع الأثاث هل فهمت ؟ |
Als du zu mir gesagt hast, "Wenn wir das über- leben, werden wir den Rest schon herausfinden", war das ziemlich schwierig für mich zu hören, weil ich wirklich nicht weiß, was "der Rest" bedeutet, | Open Subtitles | عندما قلت لي اذا نجونا من هذا سوف نعرف البقية ذلك كان صعبا جدا لسماعه |
Wenn wir das hier überleben, dann können Sie gerne einen besseren Vorschlag machen. | Open Subtitles | اذا نجونا من هنا يمكنك ان تأتي بواحد افضل |
Falls wir das überleben, erwarte ich die volle Bezahlung und ein kleines extra für meine Unannehmlichkeiten. | Open Subtitles | إذا نجونا من هذا فأعلم أني أتوقع أن تدفع لي كامل المبلغ ومبلغ إضافي صغير لأتعابي |
Oh Mann. Es ist ein Wunder, dass wir das geschafft haben. | Open Subtitles | يا للهول ،معجزة أننا نجونا من ذلك |
- wie normale Paare. - Nur, wenn wir das hier überleben. | Open Subtitles | . مثل أي زوج أخر . هذا إذا نجونا من هذا |
Wenn wir das hier überleben, sehe ich euch in der TARDIS wieder. | Open Subtitles | لو نجونا من هذا فسأراك في التارديس |
Wenn wir das überleben, solltest du mich begleiten. | Open Subtitles | إذا نجونا من هذا، يجب أن تنضمي إليّ |
Zed, wenn wir das hier überleben, solltest du gehen und nicht zurückschauen. | Open Subtitles | (زيد) لو نجونا من هذا، يجب أن تتركيه ولا تعودي قط. |
Wenn wir das überleben, hängen wir uns | Open Subtitles | اذا نجونا من هذا توقع منا أن نتدخل أكثر |
Wenn wir das hier überleben, wenn wir diese Nacht überleben... werden wir ein Locke-Problem haben. | Open Subtitles | إن نجونا من هذا، إن نجونا هذه الليلة... فسنواجه مشكلة مع "لوك". |
- wir das hier überleben? | Open Subtitles | نجونا من هذا ؟ |