"نحاربه" - Translation from Arabic to German

    • bekämpfen wir
        
    • wir bekämpfen
        
    • uns kämpfen
        
    Und alles, was ich dazu sagen kann ist: Warum bekämpfen wir das? TED وكل ما أستطيع قوله عن هذا : لماذا نحاربه ؟
    Ich meine, fragen wir uns: Warum bekämpfen wir das? TED أقصد , دعونا نسأل أنفسنا : لماذا نحاربه ؟
    Genau die Einstellung bekämpfen wir. Open Subtitles حسنا، ذلك بالضبط الموقف الذى نحاربه
    Sie wollen alles zerstören, was wir bekämpfen, ein für alle Mal. Open Subtitles يريدون أن ينهوا كل شيء كنا نحاربه ، مرة و للأبد
    Und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen? Open Subtitles والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟
    Und die Republik eben zu jenem Bösen geworden ist, das wir bekämpfen wollen? Open Subtitles والجمهورية اصبحت الشر ذاته الذي نحاربه لتدميره ؟
    Sollte uns jemand von dort vertreiben wollen, müssen sie mit uns kämpfen. Open Subtitles وإذا كان هناك من لا يرغب بوجودنا فيجب أن نحاربه
    Lasst uns kämpfen! Open Subtitles دعونا نحاربه
    Genau diese Art der Diskriminierung bekämpfen wir. Open Subtitles الإضطهاد الذي نحاربه
    Wir müssen ihn bekämpfen, wir alle zusammen. Open Subtitles علينا ان نحاربه جميعنا معاً
    Der Westen gibt jedes Jahr Milliarden für Verteidigungsbeziehungen und die Bekämpfung des Terrorismus aus. Doch zugleich gestatten wir dem, was wir bekämpfen, sich in den Bildungssystemen vieler Länder auszubreiten, zu denen wir Beziehungen unterhalten – selbst in unserem eigenen. News-Commentary لذا فإن المعركة ليست خاسرة. ولكن يتعين علينا أن نتعامل معها من منظور صحيح. ففي كل عام ينفق الغرب المليارات من الدولارات على العلاقات الدفاعية في مكافحة الإرهاب. بيد أن الشيء الذي نحاربه يجد رخصة للنمو في الأنظمة التعليمية في العديد من البلدان التي نتعاون معها ــ وحتى في بلداننا.
    wir bekämpfen ihn, wo er auch ist. Open Subtitles سوف نحاربه اينما وجد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more