Wir brauchen einen internationalen Aufbaufonds. Sebastian Mallaby, Washington Post - klasse Idee! | TED | ما نحتاج اليه هو صندوق إعادة إعمار دولي. سباستيان مالبي من جريدة واشنطن بوست ذكر هذه الفكرة الرائعة. |
Ja, wir brauchen nur eine Anzahlung über $5000 und dann sattle ich auf und besorge Ihnen in der Stadt Ihren Wagenradtisch. | Open Subtitles | نعم كل ما نحتاج اليه هو 5000 دفعة مقدمة ومن ثم سأركب على سرجي و أبدأ التسوق بالبلدة و احضر تلك الطاولة على شكل عربة |
Mist, er hat recht. Wir brauchen Waffen. | Open Subtitles | اللعنة، انه على حق ما نحتاج اليه هو الاسلحة |
Was wir jetzt brauchen, ist ein starker Anführer, der sich um unser kleines, pelziges Problem kümmert. | Open Subtitles | . كل ما نحتاج اليه هو قائد قوى حكيم شجاع لحل جميع مشاكلنا |
Alles was wir brauchen, ist der Ton. | Open Subtitles | وكل ما نحتاج اليه هو الصوتيه. |