"نحذر" - Translation from Arabic to German

    • warnen
        
    • vorsichtig
        
    Komm, wir warnen die anderen! Feuer! Es brennt! Open Subtitles هيا نحذر الجميع حريق، هنـاك حريـق هناك حريق، إستيقظوا جميعاً
    Ja, ich versuchte ihn anzurufen, zu warnen. Open Subtitles نعم ، لقد حاولت الاتصال به ، أنا حاولت أن نحذر منه ، أقسم بالله العظيم.
    Ihr Mörder war bei mir. Wir müssen Knox warnen. Open Subtitles كلفت قاتلا مأجورا بزيارتى يجب أن نحذر نوكس
    Wenn wir es aus ihrer Sphäre rausschaffen und Leute warnen... könnten wir Widerstand aufbauen. Open Subtitles ... يمكن أن نخرج بعيد عن مجال تأثيرها و نحذر الناس ليستعدوا للمقاومة
    Wir sind vorsichtig. Die Gesetzlosen mögen auch eine Verwandte des Königs entführen. Open Subtitles يجب ان نحذر من اللصوص الذين يختطفون اقارب الملك
    Wir müssen die Leute vorher warnen oder es werden eine Menge Menschen sterben. Open Subtitles يجب ان نحذر الجميع والا سوف يموت الكثير من الناس
    Ich sage schon seit einer Woche, dass wir Schilder an der Straße aufstellen müssen, um die Leute vor der Stadt zu warnen. Open Subtitles وأنا كنت أقول منذ أسبوع يجب علينا وضع لوحة على الطريق 85 لكي نحذر الناس بأن يبتعدوا من المدينة
    Wir müssen doch die Menschen hier warnen. Und Ihre Soldaten auch. Die werden sonst auch sterben, verstehen Sie? Open Subtitles يجب أن نحذر الناس وأنتم تحذروا جنودكم سيموتون أيضاً, تعلمون بذلك
    Vorher warnen wir unsere Zuschauer. Diese Bilder sind sehr drastisch. Open Subtitles قبل أن نبث هذا الفيديو، نود أن نحذر عناية المشاهدين بإحتواء المقطع على مشاهد مخيفة.
    Vorher warnen wir unsere Zuschauer. Diese Bilder sind sehr drastisch. Open Subtitles قبل أن نبث هذا الفيديو، نود أن نحذر عناية المشاهدين بإحتواء المقطع على مشاهد مخيفة.
    Aber wenn wir draußen sind, werden wir alle vor dem kranken Mist, der hier abläuft, warnen. Open Subtitles لكننا عندما نخرج سوف نحذر الجميع من الاشياء السيئة التي تحصل هنا
    Nun, wenn wir Ihre nicht warnen und meine nicht abbringen können, dann werden wir einen anderen Weg finden müssen, um mit all dem umzugehen. Open Subtitles ‫حسنا، إن لم نستطع أن نحذر والدتك، ‫أو نقنع والدتي بالعدول. ‫فعلينا إذا أن نجد طريقة أخرى
    Wir möchten Zuschauer warnen, dass dieses Band Abschnitte enthält... die verstören könnten. Open Subtitles قبل أن نعرض هذا الفيديو نريد أن نحذر المشاهدين أن هناك مقاطع مثيرة للإزعاج
    Wir warnen unsere Zuschauer, dass diese Inhuman Open Subtitles نحن نحذر مشاهدينا الكرام أن هذه اللابشرية
    Das Wasser steigt höher! Wir müssen Atlantis warnen! Open Subtitles الموجه تذداد يجب أن نحذر أطلانتس
    Wir warnen unsere Patienten, dass es einige Leute schwierig finden, nach den Injektionen auf ihren Gesichtern Emotionen zu zeigen. Open Subtitles نحذر مرضانا بأن بعض الناس يواجهون صعوبة... في رسم التعابير... على وجوههم بعض الحقن
    Wir warnen alle und jeden, bleiben Sie Ihren Wagen fern. Open Subtitles "نحن نحذر الجميع بالبقاء بعيدا عن سياراتهم"
    Oh Gott, sieh dir das an! Gefahr! Wir müssen die anderen warnen! Open Subtitles انظر , خطر , يجب أن نحذر الأخرين
    Wir müssen die Bevölkerung warnen: Marleys Mom ist im Anmarsch. Open Subtitles يجب علينا أن نحذر الناس فوالدة "مارلي" قادمة.
    Wir müssen die Briten warnen. Open Subtitles يجب أن نحذر الحكومة البريطانية -نعم، جهاز الاستخبارات البريطاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more