"نحل هذا" - Translation from Arabic to German

    • das klären
        
    • Lösung
        
    • wir das
        
    • wir müssen das
        
    Ok, wir können das klären, oder nicht? Open Subtitles حسنا يمكن أن نحل هذا ايمكننا ذلك؟
    Aber das klären wir schon. Open Subtitles سوف نحل هذا الشيء
    Hör zu, wir müssen das klären. Open Subtitles انظر , يجب أن نحل هذا
    Gebt die Hoffnung nicht auf. Wir finden eine friedliche Lösung. Open Subtitles تحلوا ببعض الأمل يمكننا أن نحل هذا بسلام
    Ich will nur reden, eine Lösung finden. Open Subtitles أنظري، أريد أن نتحدث وحسب، حسناً؟ نحل هذا الأمر.
    Also warum klären wir das nicht auf altbewährte Art? Open Subtitles لذا لماذا لا نحل هذا بالطريقه القديمه واحد لواحد
    Sobald wir das gelöst haben, kannst du endlich normal leben und von all dem loskommen. Open Subtitles مما يعني أنه بمجرد أن نحل هذا يمكنكِ اخيرا العودة لحياتكِ والإبتعاد عن كل هذا
    Du musst ruhig und selbstbewusst bleiben, aber vergiss nicht, wir müssen das aufklären, okay? Open Subtitles حسناً أنت لازلت مسئولاً لابد أن تكون هادىء وواثق ولكن تذكر نحتاج أن نحل هذا موافق ؟
    Wir müssen das klären. Open Subtitles -ياشباب ، علينا أن نحل هذا
    - Ich bitte nicht, mich zurückzunehmen, aber wir müssen eine Lösung finden. Open Subtitles أنا لا أطلب منكِ بأن تعيديني لكِ ولكن علينا أن نحل هذا
    Wir können eine Lösung finden, Freunde. Open Subtitles يمكننا أن نحل هذا الأمر يا رفاق.
    Nein, ich bleibe hier, bis wir das geklärt haben, ja? Open Subtitles لا ,سأبقى هنا إلى أن نحل هذا الأمر ,حسنا؟
    Nun werden wir das gemeinsam klären. Open Subtitles والآن لابد وأن نحل هذا الأمر نحله؟
    Wir sind vielleicht getrennt, aber wir müssen das gemeinsam schaffen. Open Subtitles و نحل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more