Während ich verstehe, wie wir dorthin kamen, wo wir heute sind... | Open Subtitles | أعني ، بينما أفهم كم وصلنا إلى أين نحن اليوم |
Wenn wir diese Kluft nämlich nicht schließen, bleiben wir genau da stehen, wo wir heute sind. | TED | لأنك إذا لم تغلق تلك الفجوة، فإنك تكون بالضبط حيثما نحن اليوم. |
Wenn man durch Oxford geht, wo wir heute sind, und einen Blick auf die Ziegelbauten wirft, was ich in den letzten paar Tagen mit Vergnügen getan habe, sieht man, dass viele davon aus Kalkstein sind. | TED | إذا تمشيت في جميع أنحاء مدينة أكسفورد ، حيث نحن اليوم ، والقيت نظرة على الترميم ، الذي استمتعت به في الأيام الماضية، سوف ترى في الواقع أن الكثير منه مصنوع من الحجر الجيري. |
Wir sind heute hier, um die U.S.S. Enterprise erneut zu taufen, und die zu ehren, die vor fast einem Jahr | Open Subtitles | "نحن اليوم هنا لإعادة بناء سفينة "الانتربرايز ولتكريم كل من ضحوا بأرواحهم منذ عام مضى |
Wir sind heute hier, um eine Übertragung des Wahlbetrug-Prozesses gegen Enoch Thompson... | Open Subtitles | نحن اليوم نتقدم بطلب نقل قضية تزوير الإنتخابات ضد "إينوك طومسن"... . |