"نحن جميعًا" - Translation from Arabic to German

    • Wir sind alle
        
    • sind wir alle
        
    Wir sind alle unwissentliche Opfer eines kollektiven blinden Flecks. TED نحن جميعًا ضحايا ونحن لا نعلم، لأشياء محجوبة عنا.
    Wir sind alle nur ein Haufen elektronischer Impulse, richtig? Open Subtitles نحن جميعًا مجرد مجموعة من نبضات كهربائية, صحيح؟
    Wir sind alle hier, um Spaß zu haben, stimmt's? Ja, Sir. Open Subtitles نحن جميعًا هنا لنحظى بوقت جيد، صحيح؟
    Jetzt sind wir alle Freunde, oder Äffchen? Open Subtitles نحن جميعًا أصدقاء هنا، ألسنا كذلك؟
    Das sind wir alle hier. Open Subtitles بل نحن جميعًا كذلك
    DOUG: Also, Alan, Wir sind alle hier, weil wir dir was über einen super tollen Ort erzählen wollen, das New Horizons. Open Subtitles (آلان)، نحن جميعًا هنا لنعلمك بشأن مكان جميل يُدعي "نيو هورايزونز"
    Wir sind alle ein Stück weit verzweifelt. Open Subtitles نحن جميعًا على شفا اليأس
    Wir sind alle höchst erfreut. Open Subtitles نحن جميعًا سعيدون.
    Um eine Zeile von Chai Jing zu zitieren, Wir sind alle unter demselben Himmelszelt, und Luftverschmutzung, die in China ihren Anfang nimmt, kann über seine Grenze hinaus wandern und Bevölkerungen weit weg betreffen, wie die in Nordamerika. TED وباقتباس الجملة من (تشاي جينغ) نحن جميعًا تحت نفس القبة، وتلوث الهواء الذي يحدث في الصين يمكنه الانتقال عبر حدودها ويؤثر على سكان مكان بعيد مثل أمريكا الشمالية.
    Wir mussten ihn aufhalten. - Süße, Süße. Wir sind alle Negan. Open Subtitles يا عزيزتي، نحن جميعًا (نيغان).
    Wir sind alle Triple-X. Open Subtitles نحن جميعًا أكس
    Und schaut! Da sind wir alle drauf! Open Subtitles -انظروا، ها نحن جميعًا فوق المبنى
    Das sind wir alle. Open Subtitles نحن جميعًا نرعاكِ
    Verstanden. Deswegen sind wir alle hier. Open Subtitles مفهوم لهذا نحن جميعًا هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more