"نحن عادة" - Translation from Arabic to German

    • Normalerweise
        
    Normalerweise misstrauen wir Bereichen, die zwischen Dingen liegen. TED نحن عادة ما نرتاب من تلك الأماكن المحشورة بين الأشياء.
    Normalerweise schreien wir uns an, wenn der Vorhang fällt. Open Subtitles نحن عادة ما ننهي الصراخ عندما ينزل الستار.
    Nun, wir haben Normalerweise keine Hausgäste, wegen der offensichtlichen Gründe. Open Subtitles حسنا، نحن عادة لم يكن لديك هاجم ضيوف البيت، بسبب جميع الأسباب واضحة.
    Wissen Sie, Chefin, Normalerweise schicken wir Uniformierte mit dem Tot-o-gramm. So was müssen wir nicht selber machen. Open Subtitles اصغ إلى,نحن عادة ما نرسل العملاء فى مثل تلك قضايا القتل الصغيرة ووليس هناك داع لتقومى بالأمر بنفسك
    Normalerweise müssen wir Kräutertee trinken. Jetzt gibt es Limonade? Aus welchem Anlass? Open Subtitles نحن عادة نشرب الشاي العشبي وأنت تشتري لنا صودا؟
    Wir sind Normalerweise diejenigen in einer Krise. Open Subtitles للمساعدة بالأزمات النفسية نحن عادة الأشخاص الذين لديهم أزمات نفسية
    Normalerweise sehen wir unsere Küche nicht als ein Elektrotechnik-Labor, oder kleine Kinder als Schaltkreisdesigner, aber das sollten wir vielleicht. TED نحن عادة لا ننظر الى مطبخنا .. وكأنه مخبر هندسة كهربائية .. ولا الى اطفالنا و كأنهم مصمموا دارات كهربائية ولكن ربما يتوجب علينا ذلك
    Normalerweise hinterfragen wir nicht, warum Männerarbeit begünstigt wird. TED و نحن عادة لا نختبر تفضيل عمل الرجال
    Normalerweise... essen wir an Feiertagen früh. Open Subtitles ... نحن عادة . نتناول الطعام مبكراً في يوم العطلة
    Normalerweise binden wir einfach ein paar Katzen zusammen. Open Subtitles نحن عادة نلصق مجموعة من القطط سوية
    Normalerweise sind Zuschauer verboten, auch süsse. Open Subtitles نحن عادة لا نسمح بالحضور
    Normalerweise sagen wir nur "bitte". Open Subtitles نحن عادة فقط رأي، "رجاء."
    -Ja, wir zahlen Normalerweise nichts. Open Subtitles - نعم، نحن عادة لا نَدْفعُ.
    Sowohl gute kurz- als auch langfristige Auswirkungen und eine positive Absicht, wie Fred Stutzmans "Freedom", wo der ganze Sinn der Anwendung darin besteht, dass, nun ja, wir werden Normalerweise so bombardiert mit Anrufen und Anfragen anderer Menschen, mit dieser Einrichtung können Sie die Internetverbindung eines PCs Ihrer Wahl für eine voreingestellte Zeit sperren, um tatsächlich etwas Arbeit erledigt zu bekommen. TED كلا من التأثيرات الجيدة طويلة وقصيرة المدى و النية الحسنة مثل تطبيق "فريدوم" لـفريد ستاتزمان حيث الهدف الأساسي من التطبيق هو، حسنا، نحن عادة يتم قصفنا بوابل من مكالمات من أناس آخرين، عن طريق هذه الأداة تستطيع قطع اتصال الانترنت عن جهاز الكمبيوتر باختيارك مقدار من الوقت معين مسبقا لإنجاز بعض العمل بالفعل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more