"نحن لا نرى" - Translation from Arabic to German

    • Wir sehen
        
    Wir sehen ja nicht mit seinen Augen, also erkennen wir die Größe seines Plans nicht. Open Subtitles أنا أعني نحن لا نرى كما يراها لذا نحن لا نعرف عظمة خطته لنا.
    Also sehen wir keine Dunkelheit und auch kein Licht, Wir sehen keine Schwerkraft und auch keinen Strom. TED إذاً نحن لا نرى الظلام و لا نرى الضوء, لا نرى الجاذبية و لا الكهرباء.
    Wir sehen nicht, wie sie unser Geld verschlucken. Open Subtitles نحن لا نرى كل ما يتم سحبه من المال يسحبون من عمليات الدخل القومي
    Wir sehen uns nicht oft. Ich wollte nicht... Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا البعض كثيرا ,لقد كنت أريد ..
    Wir sehen selten neue Gesichter. Open Subtitles كما تعرف, نحن لا نرى الكثير من الوجوه الجديده هنا
    Wir sehen uns in der Schule nicht mehr, also sehen wir uns hier. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا في المدرسة لذا نحن نتقابل هنا
    Wir sehen die Dinge nicht mehr auf die gleiche Weise... Open Subtitles نحن لا نرى الاشياء بالطريقة ذاتها بعد الان
    Wir sehen hier weder Frust noch sonst etwas Ähnliches.. Open Subtitles نحن لا نرى في الأمر ما يدعو إلى كل هذا الهرج والمرج
    Wir sehen uns viel zu selten. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا البعض مثلما اُحبُ
    Und Wir sehen auch nicht viele Leute von vor dem Ereignis. Open Subtitles نحن لا نرى أناساً كثيرين من الماضي.
    Wir sehen an dieser Stelle keine Notwendigkeit für eine Strafe. Open Subtitles نحن لا نرى ضرورة للعقاب في هذا المنعطف.
    Wir sehen... Dinge nicht mehr auf die gleiche Weise... Open Subtitles نحن لا نرى الاشياء بالطريقه ذاتها
    Wir sehen die Realität nicht, wie sie ist. TED نحن لا نرى الواقع كما هو.
    Wir sehen uns doch sowieso nie. Open Subtitles نحن لا نرى بعضنا على أية حال
    Wir sehen den Sex nicht. Open Subtitles نحن لا نرى الجنس في ذلك
    Wir sehen nichts. Open Subtitles نحن لا نرى شيئا ً ...
    Wir sehen nichts. Open Subtitles نحن لا نرى شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more