"نحن لا نفعل" - Translation from Arabic to German

    • machen wir nicht
        
    • tun wir nicht
        
    • Wir ignorieren
        
    • Wir tun nichts
        
    • Wir machen keine
        
    • wir machen das nicht
        
    Was? Alter, so was machen wir nicht. Open Subtitles ماذا يا رفيق نحن لا نفعل مثل هذه الأشياء
    So etwas machen wir nicht. Wir kommen zum Beten her. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك نحن هنا كي نصلّي
    Manche Dinge tun wir nicht, doch andere wissen, dass wir etwas wollen, also tun wir es nicht. Open Subtitles أحياناً نحن لا نفعل أشياء رغم أن الآخرون يعرفون بأننا نريد أن نعمل هذه أشياء لذا نحن لا نفعل هذه الأشياء.
    Wir ignorieren einen Putsch in Bolivien, dafür überlässt die neue Regierung Amerika die Pachtrechte für sämtliche Ölfunde. Open Subtitles نحن لا نفعل أي شيء لإيقاف الإنقلابفي(بوليفيا)وفي مقابلذلكالـ... الحكومة الجديدة تعطي (أميريكا) عقد إنتفاع بأي بترول يوجد هناك
    Barzinis Leute nehmen mir mein Gebiet weg, und Wir tun nichts! Open Subtitles رجال بارزينى يعملون فى منطقتى و نحن لا نفعل شيئا من أجل ذلك
    Wir machen keine Ölwechsel, okay? Open Subtitles نحن لا نفعل تغيير الزيت, كل الحق؟
    Aber wir machen das nicht für jetzt, wir machen das für unsere Zukunft. Open Subtitles ..ولكن نحن لا نفعل ذلك للآن نفعله من أجل مستقبلنا
    Theater ist Scheiße, also machen wir nicht mit. Open Subtitles غبي في مسرح، لذلك نحن لا نفعل ذلك.
    Nein. Nein, das machen wir nicht. Open Subtitles لا,نحن لا نفعل هذا
    Das machen wir nicht. Open Subtitles نحن لا نفعل هذا
    Sowas machen wir nicht. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك
    - Nein, tun wir nicht. Du machst es nur schlimmer! Open Subtitles لا نحن لا نفعل ذلك انت تتسبب في جعل الامر اسوء بالنسبة لي
    Das tun wir nicht. Wir sammeln nur Daten und veröffentlichen sie. Mehr nicht. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك، بل لا نقوم سوى بجمع المعلومات ونشرها، لا شيء أكثر.
    So etwas tun wir nicht. Open Subtitles نحن لا نفعل ذلك
    Wir ignorieren einen Putsch in Bolivien, dafür überlässt die neue Regierung Amerika die Pachtrechte für sämtliche Ölfunde. Open Subtitles نحن لا نفعل أي شيء لإيقاف انقلابعسكريفي (بوليفيا)وفي مقابلذلكالـ... الحكومة الجديدة تعطي (أميريكا) عقد انتفاع بأي بترول يوجد هناك
    Nein, nein, nein, Wir tun nichts davon und wir sagen es auch ganz bestimmt sonst niemandem. Open Subtitles لا، لا، لا، نحن لا نفعل أي من ذلك، ونحن بالتأكيد لا يقول أي شخص، سواء.
    Wir tun nichts, was ich nicht auch selber tun könnte. Open Subtitles نحن لا نفعل أي شيء لا أستطيع فعله بنفسي
    Entspann dich, Ma. Wir tun nichts. Open Subtitles استرخي،ماما نحن لا نفعل أي شيء
    - Wir machen keine Geschäfte. Open Subtitles نحن لا نفعل شيء هنا
    Wir machen keine halben Sachen. Open Subtitles حسنًا، نحن لا نفعل كوارث هنا.
    - wir machen das nicht. Open Subtitles - نحن لا نفعل هذا *بي أر شركة إعلانات بدون الدفع لها*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more