"نحن متعادلين" - Translation from Arabic to German

    • sind wir quitt
        
    • wir sind quitt
        
    Mit den Vätern wollen wir manchmal nicht arbeiten. Also sind wir quitt. Open Subtitles حسناً ، في بعض الأحيان نحن لا نريد أن نتعامل مع الشيوخ ، لذلك نحن متعادلين
    Ich habe dafür Ihren Film nicht gesehen, also sind wir quitt. Open Subtitles لَمْ ارى فلمَكَ، لذا نحن متعادلين. صدقنى.
    Ich habe auch viel von Ihnen gelernt, Teal'c. Damit sind wir quitt. Open Subtitles لقد تعلمن الكثير منك أيضا تيلوك لذلك نحن متعادلين فى هذا الأمر .
    Tu deinem alten Herrn heute Abend einfach den Gefallen und wir sind quitt. Open Subtitles فقط آفعل هذا لرجلك العجوز الليلة وبعد ذلك نحن متعادلين.
    - wir sind quitt, verdammt. Open Subtitles نحن متعادلين الآن هذا ما أتكلم عنه
    - Jetzt sind wir quitt. - Woher kommt das? Open Subtitles الآن نحن متعادلين من أين أتى هذا
    Du hast ein schmutziges Spiel gespielt. Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles (سيوبي) لقد مارست خدعت قذرة، نحن متعادلين الآن
    Nein, nein, nein. Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles لا لا لا نحن متعادلين
    Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles نحن متعادلين الآن
    - Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles نحن متعادلين الأن
    - Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles نحن متعادلين الأن
    Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles نحن متعادلين الآن
    Da. Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles حسنا ٬ الان نحن متعادلين
    Jetzt... sind wir quitt. Open Subtitles الان ، نحن متعادلين
    Im Moment... sind wir quitt. Open Subtitles للأن نحن متعادلين
    Sehr gut, jetzt sind wir quitt. Open Subtitles -شكراً لك حسنٌ، نحن متعادلين الآن
    Jetzt sind wir quitt. Open Subtitles فالآن نحن متعادلين.
    In Ordnung, erwischt. wir sind quitt. Open Subtitles حسنا الان امسكتني الان نحن متعادلين
    wir sind quitt. Open Subtitles نحن متعادلين الأن
    - Ja, wir sind quitt. Die Pistolen. Open Subtitles - المسدسات , نحن متعادلين -
    - Ok, wir sind quitt. Open Subtitles -حسناً، نحن متعادلين الأن؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more