wir brauchen Frieden, und unsere Anführer müssen wissen, dass wir nicht aufgeben, bis Friede ist. | TED | نحن نحتاج الى السلام. نحتاج أن يعلم حكامنا اننا لن نهدأ حتى يعم السلام. |
wir brauchen Regulierungen für den Umweltschutz und so weiter. | TED | ولكن نحن نحتاج الى تشريعات تمنع الناس من تلويث العدالة .. |
Du bist eine ausgezeichnete Lügnerin. wir brauchen 30 Sekunden. | Open Subtitles | انتى ماهرة بذلك ، وهو طريقنا الوحيدة نحن نحتاج الى ثلاثون ثانية |
wir brauchen Sanitäter für das Mädchen! | Open Subtitles | اللعنة نحن نحتاج الى علاج من أجل الفتاة الأن |
wir brauchen einen neuen Ansatz... | Open Subtitles | نحن نحتاج الى منهج جديد لمشاكلنا نحن نحتاج الى شيء جديد |
Und, weißt du, wir brauchen das Geld jetzt, Butkus. | Open Subtitles | انت تعلم باتكس نحن نحتاج الى المال الان |
wir brauchen einen Profikiller. Ratten vermehren sich stündlich. | Open Subtitles | لا,نحن نحتاج الى متخصص,صائد فئران |
wir brauchen ein ärztliches Gutachten, um Ihre Behinderung zu bestätigen... und Ihren Bluttest, um Ihre Abhängigkeit zu bestätigen. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى تقرير طبي يؤكد مرض اختك العقلي وانت تحليل دم ليؤكد... ادمانك للمخدرات |
wir brauchen ein Wunder. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى معجزة |
wir brauchen einen neuen Hund. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى كلب ملعون آخر |
wir brauchen eure Hilfe. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى مساعدتكم |
- wir brauchen eine neue Taktik. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى تكتيك جديد. |
wir brauchen eine Lösung. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى قرار |
wir brauchen kein fünftes Rad am Flirtwagen. | Open Subtitles | ليس عندنا مقود ثالث نحن نحتاج الى المعلومات لونا ). |
Gehen wir. - Iori, wir brauchen deine Hilfe. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى مساعدتك حسنا؟ |
Komm schon, Simon, wir brauchen jede Hand an Deck! Was? | Open Subtitles | (هيا (سايمون نحن نحتاج الى جميع الايدي المتوفرة |
Rex, wir brauchen Raketenwerfer. Sofort! | Open Subtitles | ريكس , نحن نحتاج الى قاذفة صواريخ . |
wir brauchen 20 Sitzplätze. | Open Subtitles | نحن نحتاج الى عشرون مقعدا |