"نحن نضع" - Translation from Arabic to German

    • Wir setzen
        
    • Wir legen
        
    • Wir veranstalten
        
    Wir setzen jetzt die Kiste in den Sand. Open Subtitles نحن نضع هذا الطفل بالأسفل فى صندوق الرمل
    Und bevor ich es vergesse, Wir setzen hinter Punkte zwei Leerzeichen. Open Subtitles أوه، وقبل أن انسى. نحن نضع فراغين بعد كل نقطة في مستنداتنا.
    William, Wir setzen unser Vertrauen in dich. Open Subtitles ويليام ، نحن نضع ثقتنا فيك
    Wir legen die Seelen unserer Toten in deine sanften Hände. Open Subtitles نحن نضع أرواح موتـانـا تحت رحمتك الكريمـة
    Ich denke, Wir legen unseren Kopf abends aufs Kopfkissen und sagen uns:, “Da muss es doch noch mehr im Leben geben als das.” TED أفكر عميقاً في نقطة محددة، نحن نضع رؤوسنا على الوسادة ونفكر، "لابد أن هناك حياة أكثر من هذا."
    Wir veranstalten hier ein Spektakel. Open Subtitles نحن نضع, عرضا هنا.
    R x F, Wir setzen Pi ein. Open Subtitles نحن نضع بي ماهو في
    Wir setzen Humpty Dumpty wieder zusammen. Open Subtitles نحن نضع الأجزاء معاً مرة أخرى
    Ja, Wir setzen "schnüffel am Hinterteil" mit auf die Liste. TED نعم، نحن نضع ""
    Wir setzen unser Leben auf's Spiel. Open Subtitles ...نحن نضع حياتنا علي الخط
    Wir setzen Rosen und Lowen darauf an. Open Subtitles نحن نضع " روزن " و " روين "
    Wir legen uns unsere Leben gegenseitig in die Hände. Open Subtitles نحن نضع حياتنا في أيدي بعضنا.
    Wir legen Champagner auf Eis, aber kein Eis in den Champagner. Open Subtitles نحن نضع الشمبانيا في الثلج{\pos(192,203)} وليس العكس يا عزيزي
    Wir legen die Bedingungen fest! Wir können jetzt loslegen. Open Subtitles نحن نضع القوانين
    Wir veranstalten hier ein Spektakel. Open Subtitles نحن نضع عرضا هنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more