Sie fliegen nach Süden. Wenn sich der Monsun in Richtung Süden zurückzieht, kommen sie über Karnataka nach Kerala herunter. | TED | ويطيرون نحو الجنوب. فيما تنسحب الرياح الموسمية نحو الجنوب يعبرون خلال كارناتاكا، إلى كيرلا. |
CELEBORN: Mit jeder Meile, die ihr weiter nach Süden geht, nimmt die Gefahr zu. | Open Subtitles | مع كل فرسخ تقطعونه نحو الجنوب, سوف يزداد الخطر |
Mein Ratschlag für einen schönen Aufenthalt in Ramsgate ist, richten Sie den Blick fest gen Süden in Richtung See und Ihren Rücken demnach... | Open Subtitles | نصيحتي لإقامة سعيدة في رامسغيت بأن توجه وجهك نحو الجنوب نحو البحر , وظهرك نحو |
Zuletzt wurden sie gesehen, als sie in Eile gen Süden galoppierten. | Open Subtitles | أخر مرة تم رؤيته كان يتجه مسرعاً نحو الجنوب. |
Seevögel sind Zugvögel, was bedeutet, daß sie weiter Richtung Süden fliegen werden. | Open Subtitles | طيور البحر طيور مهاجرة هذا يعني أنّها ستواصل التوجّه نحو الجنوب |
Also fährt er sofort in den Süden, um ihm zu entkommen, denn er meint, er sei noch nicht an der Reihe. | Open Subtitles | لذا توجه فوراً نحو الجنوب كي يهرب، لأنه فكر وقال أن وقته لم يحن بعد |
Jede Meile weiter südlich wird es gefährlicher für euch. | Open Subtitles | مع كل فرسخ تقطعونه نحو الجنوب, سوف يزداد الخطر |
In einer Stunde bringt Sie ein Flugzeug nach Süden. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة ستقلكما طائرة نحو الجنوب |
In einer Stunde bringt Sie ein Flugzeug nach Süden. | Open Subtitles | خلال ساعة واحدة ستقلكما طائرة نحو الجنوب |
Wir gehen Richtung Norden. Ich schlage vor ihr geht nach Süden. | Open Subtitles | نحن نتجة للشمال ،انا اقترح ان تتجة نحو الجنوب |
Aufgrund der Tatsache, dass er immer nach Süden wächst, ist innen drin eine köstliche Frucht, die unsere Bäuche füllen wird. | Open Subtitles | وفقاً للمعلومات فإن ذلك النبات يميل دائماً نحو الجنوب بداخله يوجد فاكهة لذيذة ستملأ بطوننا |
- Nein, wir müssen weiter nach Süden. | Open Subtitles | كلا ، كلا ، كلا ، يجب أن نستمر . في التقدم نحو الجنوب |
Seit Prestonpans zog die Jakobitenarmee monatelang ununterbrochen gen Süden. | Open Subtitles | تحرك الجيش اليعقوبي بثبات نحو الجنوب خلال الأشهر التي تلت بريستنبانز |
Und dann ritt er gen Süden und verlor sein Königreich. | Open Subtitles | ومن ثم توجه نحو الجنوب وخسر مملكته. |
Starks ergeht es schlecht, wenn sie gen Süden reisen. | Open Subtitles | رجال آل (ستارك) لايفترقون بشكلٍ جيّد عندما يسافرون نحو الجنوب. |
Sie verschlossen die Tore und gingen Richtung Süden. | Open Subtitles | ثم قفلوا البوابات خلفهم و توجهوا نحو الجنوب |
Hier ist Dunham, Agent ID: 5-2-7-7-6. Ich verfolge einen blauen Geländewagen, der auf dem Tramway Richtung Süden fährt. | Open Subtitles | هنا دانهام التأكيد 52776 أنا أتبع سيارة زرقاء رباعية الدفع وهي متوجه نحو الجنوب على طريق فانواي |
Heute begraben wir ein paar Jungs aus New York,... die sich zu weit in den Süden getraut haben. | Open Subtitles | (هنا ندفن فتيَيْن من (نيويورك اللذين قطعا مسافة طويلة نحو الجنوب ليَلقيَا حتفهما |
Oder in den Süden nach Miami oder die Keys. | Open Subtitles | أو نحو الجنوب إلى (ميامي)، أو إلى (كيز) حتى |
Die meisten halten sich südlich, eine kleinere Gruppe östlich. | Open Subtitles | أغلبهم ينطلقون نحو الجنوب. عددٌ أقل يتوجهون شرقاً |