"نداء إستغاثة" - Translation from Arabic to German

    • Notruf
        
    • funken SOS
        
    • einen Hilferuf
        
    • ein Notrufsignal
        
    Die Navy reagierte auf einen Notruf des Kapitäns. Open Subtitles تلقت البحرية نداء إستغاثة من كابتن السفينة
    Ist das schon wieder falscher Alarm, oder wirklich ein Notruf? Open Subtitles هل جلستِ على هاتفكِ ثانية أم أنه نداء إستغاثة حقاً؟
    {\pos(192,215)}Sie antworteten auf einen Hilferuf eines jungen Mädchens auf See. Open Subtitles لقد أجابوا نداء إستغاثة من فتاة شابة حُوصِرت في البحر
    Wir haben einen Hilferuf nahe CA-2216862 abgefangen. Open Subtitles " لقد سجلنا نداء إستغاثة بالقرب من " سي آيه 2216862
    ...scheint weiterhin der Angreifer der Canterbury zu sein, welche verschwand, als sie auf ein Notrufsignal reagierte. Open Subtitles " من الواضح أن السفينة " كانتربيري والتي إختفت بينما كانت تستجيب إلى نداء إستغاثة
    Dies ist ein Notruf von der Patricia Rae! Open Subtitles هذا نداء إستغاثة من باتريسيا راي.
    Wir haben einen verzerrten Notruf erhalten, und dann war's ruhig. Open Subtitles لقد أستلمنا نداء إستغاثة , وبعدها الصمت
    Der Sherriff bekam vor etwa einer Stunde den Notruf. Open Subtitles العمدة تلقى نداء إستغاثة قبل ساعة
    Ich gehe einem mysteriösen, intergalaktischen Notruf nach. Open Subtitles إنني هنا للإجابة على نداء إستغاثة
    Wir haben ihren Notruf empfangen. Echelon Station. So viel zum Funkgerät. Open Subtitles "تلقينا نداء إستغاثة منكم" ضاع التعب في جهاز الإرسال
    Es ist wirklich ein Notruf. Open Subtitles نداء إستغاثة
    Ich bekam noch einen Hilferuf von Kara. Open Subtitles حصلت على نداء إستغاثة آخر من (كارا)
    Wir empfingen ein Notrufsignal. Open Subtitles لقد إلتقطنا نداء إستغاثة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more