"ندفعه" - Translation from Arabic to German

    • wir zahlen
        
    • wir ihn
        
    • zahlen wir
        
    • Dafür bezahlen
        
    Uns ist der menschliche Preis, den wir zahlen, kaum bewusst, wenn wir keinen einzigen Ziegel hinterfragen, weil wir fürchten, wir könnten den gesamten Bau ins Wanken bringen. TED ونادرًا ما ندرك الثمن الانساني الذي ندفعه عندما نفشل في أن نشكك في خطوة واحدة، لأننا نخشي أن يقوض ذلك مؤسستنا بأكملها.
    Dennoch glaube ich, der Preis den wir zahlen rechtfertigt unsere Würde zu wahren und die Welt gerechter zu machen. TED ومع ذلك فإني أؤمن بأن الثمن الذي ندفعه يستحق التمسك بكرامتنا , وبجعل العالم مكانًا أكثر عدالة
    Das Geld, das wir zahlen, ist für Schutz vor den Rotröcken und anderen raubenden Clans. Open Subtitles المال الذي ندفعه لحمايتنا من الجيش البريطاني والعشائر الاخرى
    Stossen wir ihn raus und hoffen, dass er wieder angespült wird. Open Subtitles ما رأيك ان ندفعه خارجا التيار سيحمله للأسفل ماذا تعمل؟
    Für das, was wir am meisten wünschen zahlen wir einen hohen Preis am Ende. Open Subtitles لكل ما نريده بشده هناك ثمن ندفعه في النهاية
    Komm schon. Dafür bezahlen wir dir die Mäuse für Regentage doch. Open Subtitles "هيا ، هذا ما ندفعه لك لحساب "الايام الماطرة
    Das ist der Preis, den wir zahlen. Nein. Open Subtitles هذا هو الثمن الذي ندفعه - كلا -
    Und das ist der Preis, den wir zahlen müssen, um es vor Abbadon zu schützen. Open Subtitles وهذا الثمن الذي يجب أن ندفعه (لقاء إبعاده عن أيدي (أبادون
    Das ist der Preis, den wir zahlen... Open Subtitles إنه الثمن الذي ندفعه...
    Sie wollen, dass wir ihn hungern lassen, damit er einen weiteren Krampfanfall bekommt und vielleicht auch einen weiteren Infarkt, nur damit wir noch einen Tox-Screen machen können? Open Subtitles تريدنا أن نجوعه كي ندفعه إلى نوبة أخرى و ربما أزمة قلبية كي نجري فحص سموم آخر؟
    Sperren wir ihn mit gezogener Waffe in den Kofferraum? Open Subtitles ندفعه بصندوق السياره تحت تهديد السلاح
    Wenn es einen Preis zu zahlen gibt, zahlen wir ihn. Zusammen. Open Subtitles إذا كان هنالك ثمن لدفعه سوف ندفعه معا
    Dafür zahlen wir einen hohen Preis. Open Subtitles يا له من ثمن ندفعه
    Und Dafür bezahlen wir einen Preis. Open Subtitles والثمن الذي يجب أن ندفعه من أجله.
    Dafür bezahlen wir Sie doch, oder? Open Subtitles أليس هذا ما ندفعه لك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more