Bevor Howard kommt, einigen wir uns darauf, den Brief seines Vaters nicht zu erwähnen. | Open Subtitles | قبل أن يصل هاورد إلى هنا فلنتفق جميعنا ألا نذكر موضوع رسالة والده |
Wir vergaßen zu erwähnen, dass wir den bereits hatten, als wir vorhin reinkamen. | Open Subtitles | نسينا ان نذكر اننا جلبناه عندما دخلنا الى هنا |
Ja, wir sollten das Haar und den Schmuck erwähnen, aber nicht das Lackieren der Nägel. | Open Subtitles | نعم، عليّنا أن نذكر أمر الشعر والمجوهرات، ونحجب أمر طلاء الـأظافر. |
Nach unserem kleinen Vorfall heute, denke ich, ist es Zeit uns an unsere Grenzen zu erinnern. | Open Subtitles | آه، رائع بعد الحادثة التي حصلت لنا البارحه أظن بأننا يجب ان نذكر أنفسنا بالحدود |
Das wäre ja verrückt, ganz zu schweigen von unprofessionell. | Open Subtitles | ماذا؟ هذا جنونيّ, بدون ان نذكر أنه غير إحترافيّ |
Dann sind wir uns einig, das andere nicht zu erwähnen. | Open Subtitles | حسناً, كلنا متفقين أننا لن نذكر أي شيء حول ذلك |
Bis wir mehr wissen, erwähnen wir es anderen gegenüber nicht. | Open Subtitles | إلى أن نكتشف أكثر دعونا لا نذكر هذا الأمر لأي أشخاص آخرين، اتفقنا؟ |
Also dachten wir, erwähnen wir die Klitoris jetzt lieber noch nicht." | TED | فقلنا لانفسنا دعونا لا نذكر البظر الان ! " |
Wir werden das nie mehr erwähnen. | Open Subtitles | و سنظل الى الأبد لا نذكر هذا مرّة ثانية |
In dem Interview, könnte man erwähnen, Ich weiß es nicht, "gal pal Rachel Green." | Open Subtitles | وإذا كنت تفعل المقابلة، هل يمكن أن نذكر... ... أوه، أنا لا أعرف، غال راشيل الأخضر. |
Warum müssen wir den ersten Kaffee erwähnen? | Open Subtitles | لماذا يجب أن نذكر " مع أول كوب قهوة لك "؟ |
Versuchen wir das nicht zu erwähnen. | Open Subtitles | دعينا نحاول أن لا نذكر هذا الأمر |
Ja, nun, witzig, dass Sie das erwähnen. | Open Subtitles | أجل , من الغريب أن نذكر هذا الموضوع |
Nun komm' schon - und lass uns nicht erwähnen, wie schlecht es uns geht. | Open Subtitles | تعالي، ودعينا لا نذكر بأن عملنا سيء. |
Muss ich erwähnen, dass das derselbe Staat ist, der einen Entwurf eingereicht hat, der besagt, dass Präsidentschaftskandidaten ihre Geburts- urkunde zeigen müssen, um wählen zu dürfen? | Open Subtitles | هل يستحق أن نذكر أن هذه هي نفس الولاية التي عرضت مشروع قانون يطلب من المرشحين للرئاسة إظهار شهادات ميلادهم ليستطيعو أن يحصلو على حق التصويت؟ |
Aber ich schlage vor, dass wir es nicht wieder erwähnen. | Open Subtitles | لكن، أقترح أن لا نذكر ذلك مرة ثانية. |
Entschuldigung, wir hätten erwähnen sollen, dass Sie nicht in einem Restaurant sind. | Open Subtitles | آسفة كان يجب أن نذكر أن هذا ليس مطعم |
- Klar, erwähnen wir es nebenbei! | Open Subtitles | ماذا, هل يجب علينا أن نذكر هذا بعشوائية |
erinnern wir uns daran, dass Zellen keine abstrakte Idee sind. | TED | دعونا نذكر أنفسنا أن الخلايا ليست مفهوما مجردا. |
Der Koran drängt immer wieder uns zu erinnern, uns gegenseitig zu erinnern, dass das Wissen der Wahrheit in jedem Menschen liegt. | TED | هو لتذكيرنا بأن القرآن يحثنا دائما بأن نتذكر و نذكر بعضنا لأن معرفة الحقيقة هي داخل كل إنسان. |
Ganz zu schweigen, dass Sie im Grunde genommen noch immer ein bundesweit gesuchter Flüchtling wären, wenn Sie nicht unter meinem Schutz stehen würden. | Open Subtitles | دعنا لا نذكر أنك.. هاربٌ من الشرطة الفيدرالية أو أنك كذلك لولا كونك تحت حمايتي. |