"نرتكبها" - Translation from Arabic to German

    • wir
        
    Die Folgen können schlecht sein – wenn wir uns oder die Erde vergiften – aber das ist nur die Folge eines von uns gemachten Fehlers. TED صحيح ان بإمكاننا صنع اشياء لها تأثيرات سيئة يمكن ان نسمم انفسنا او ان نسمم الأرض ولكن هذا ناتج طبيعي لأخطائنا التي نرتكبها
    Die Fehler, die wir machen, sind vorhersagbar. TED أن الأخطاء التي نرتكبها من الممكن في الواقع التنبؤ بها.
    wir kämpfen wegen eines Unrechts, das wir nicht begangen haben, gegen Menschen, die noch nicht lebten, als dieses Unrecht verübt wurde. Open Subtitles نحن ندفع ثمن نحن لم نرتكبها فى حق هؤلاء الذين لم يكونوا أحياءً عندما أرتُكبت
    Die Taten, die wir in diesem Leben begehen... bestimmen wo wir uns im nächsten Leben wieder finden werden. Open Subtitles الأفعال التي نرتكبها بالحياة تحدد مصائرنا
    Ihrem Land und mir wurden Verbrechen angelastet, die wir beide nicht begangen haben. Open Subtitles بلدك وأنا قد تم لومنا على جرائم لم نرتكبها
    Wie viele Verbrechen begehen wir, indem wir verschlossene Gerichtsakten aufbrechen? Open Subtitles كم جناية نرتكبها باختراق سجلات المحكمة السرية؟
    Haben wir das nicht alle? Open Subtitles ألم نرتكبها جميعاً؟
    Sie wird Fehler erkennen, bevor wir sie machen. Open Subtitles سترى الأخطاء قبل أن نرتكبها
    Jeder von uns hat wahrscheinlich sehr viele Stunden damit verbracht, auf einem Computer zu tippen, ohne schneller zu werden, aber wenn wir täglich 10 bis 20 Minuten konzentriert damit verbringen, 10 bis 20 % schneller zu tippen als sonst, würden wir schneller werden, vor allem, wenn wir unsere Fehler ermitteln und diese Wörter üben würden. TED غالبا كل واحد منا أمضى الكثير الكثير من الساعات في الطباعة على الحاسوب بدون أن يصبح أسرع ولكن إذا أمضينا 10-20 دقيقة كل يوم مع التركيز الكامل على الطباعة 10-20% اسرع فإن سرعتنا الحالية سوف تصبح أعلى، خصوصا إذا عرفنا الأخطاء التي نرتكبها والتمرن على طباعة هذه الكلمات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more