"نرسل لهم" - Translation from Arabic to German

    • wir ihnen
        
    - Nachdem wir ihnen einen Warnung geschickt haben. Open Subtitles بعد أن نرسل لهم تحذيرا أي نوع من التحذير؟
    Alle zwei Jahre melden sich unsere geduldigen und engagierten Forscher bei unseren Männern und fragen, ob wir ihnen, einen weiteren Fragebogen über ihr Leben senden können. TED كل سنتين، فريقنا المتفاني و الصبور يتصل بالمجموعة ويسألهم إذا كان بإمكاننا أن نرسل لهم مجموعة أخرى من الأسئلة عن حياتهم.
    Warum schicken wir ihnen nicht ein paar Essenspakete? Open Subtitles لما لا نرسل لهم طرود من الغذاء ؟
    Sollen wir ihnen was zurückschicken? Open Subtitles يجب أن نرسل لهم شيئا مرة أخرى؟
    Ich sagte Batroc, wenn er Geld will, müssen wir ihnen Leichen schicken. Open Subtitles (لقد أخبرت (باتروك إذا أردنا أن نجعل (الدرع) تدفع المال يجب أن نرسل لهم بعض الجثث
    Weil, wenn sie sich selbst vergiften, indem sie der Billigst-Produzent sind, um es dem Billigst-Verkäufer -- Wal-Mart zu senden -- und wir ihnen dann all unser Geld schicken. Was wir dann entdecken ist, das wir effektiv etwas haben, was, als ich noch Student war, gemeinsame beiderseitige Zerstörung genannt wurde. TED لأنهم لو سمَّموا أنفسهم، لكونهم المنتجين الأقل تكلفة، ويرسلونها للموزعين الأقل تكلفة-- وول مارت-- ومن ثم نرسل لهم أموالنا، ما سنكتشفه هو أننا قد قمنا ،وبكل كفاءة، بما كان يسمى، عندما كنت طالباً، مشاطرة الدمار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more