Wir malen Tiere, um ihnen zu zeigen, dass wir nicht alleine sind. | TED | نرسم حيوانات لنُبين لهم بأننا لسنا لوحدنا. |
- Warum nicht gleich eine Zielscheibe auf ihren Rücken malen. - Sam, ich habe Frank hier. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن نرسم هدف على ظهرها سام، لدي فرانك هنا. |
Jedenfalls müssen wir nächste Stunde nackt malen. | Open Subtitles | على اي حال لدرسنا المقبل يجب ان نرسم و نحن عراة |
Nun, warum zeichnen wir Graphen in der Technik auf semi-logarithmischen Kurven? | TED | الآن لماذا نرسم منحنيات التقنية على منحنيات شبه لوغاريثمية ؟ |
Schauen Sie, was hier geschieht, wenn wir die Geschichten auf die unendliche Leinwand zeichnen, man bekommt einen reineren Ausdruck, worum bei diesem Medium geht. | TED | لننظر ما الذي يحدث هنا بينما نرسم هذه الرسوم على نسيج لا نهائي إنك تنتج تعبيرا أكثر صفاءا مما يميز هذا الوسيط. |
Wir brauchen mehr als das. Wo ziehen wir die Trennlinie? | TED | نحن بحاجة لأكثر من ذلك. أين نرسم الخط الفاصل؟ |
Müssen malen Wie das Farbenspiel des Winds | Open Subtitles | # نحتاج لأن نرسم بكل الألوان # # الموجودة فى الريح # |
Wir malen, was wir mal sein werden, wenn wir erwachsen sind. | Open Subtitles | نحن نرسم ما نطمح أن نكون في المستقبل |
Wir durften malen, was wir wollten. | Open Subtitles | وبعدها إستطعنا أن نرسم أياً مما أردناه |
Wir malen Tiere an die Wände. | TED | نرسم حيوانات على الحيطان. |
Wir malen keine Handys. | TED | لا نرسم هواتف محمولة. |
Wir malen keine Arbeitsnischen. | TED | لا نرسم مقصورات عمل. |
Wir können uns entweder wie dieser schlimmste Albtraum von Lorenzettis schlechter Regierung malen oder wir können auf den Straßen bleiben, störend, unordentlich, laut. | TED | إما أن نرسم أنفسنا في كابوس حكومة (لورنزيتي) الفاسدة، أو أن نبقى في الطرقات، ثائرين وفوضويين وصاخبين. |
Wir sollten ein Bild malen. | Open Subtitles | كان من المفروض أن نرسم صوره |
Und was malen wir? | Open Subtitles | حسنا ماذا نرسم هنا ؟ |
- Wir sollten eine Karte zeichnen. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نرسم خريطة لا اعتقد ان الخريطة ستساعدنا |
Was mein Team tut, ist, wir füllen die Lücke, arbeiten jedes Detail, eins nach dem anderen heraus bis wir ein Bild zeichnen können, vom dem der es getan hat. | Open Subtitles | ما يفعله فريقى هو ملىء الفراغات استخراج التفاصيل واحدة بعد الاخرى حتى نستطيع ان نرسم صورة لمن من الممكن ان يكون |
Man zeichnet keine Linie, weil das zeichnen an sich durch die Sinne verdorben wurde. | Open Subtitles | لا نرسم خطاً لأن عمل الرسم أفسدته الحواس |
Wir zeichnen hier ein Bild, das sehr klar rüberkommen muss. | Open Subtitles | نحن نحاول أن نرسم صورة معينة و لا بد أن تكون الصورة واضحة جداً. |
", sagte er. Wir sollten den Palast, das Gyeonghoeru zeichnen, usw..., aber ich malte alles schwarz, Also zerrte er mich aus der Gruppe. | TED | ". كان علينا أن نرسم القصر، الكيونغ هيرو، الخ.... لكن كنت ألوّن كل شيء بالأسود، لذا أخرجتني من المجموعة. |
Aber wo genau ziehen wir diese Grenze? Wie viele Morde sind ein Völkermord? | News-Commentary | ولكن أين بالضبط نرسم هذا الخط؟ وكما عدد جرائم القتل التي قد تشكل إبادة جماعية؟ الآلاف؟ مئات الآلاف؟ الملايين؟ |