Wir wollen jede einzelne Interaktion auf dieser Welt in einen gebrauchsfertigen Stein bringen. | TED | نريد أن نجعل كل تفاعل في العالم طوبا جاهزا للاستخدام. |
Wir wollen sicherstellen, dass sich jeder bei uns im Land... auf die Unfehlbarkeit des Systems verlassen kann... und dass ein Leben in Sicherheit auch ein Leben in Freiheit bedeutet. | Open Subtitles | نريد أن نجعل كل أمريكي يتأكد أنه في أمان تام مع هذا النظام يمكن أن يعتمد على معصومية النظام ونؤكد أنه سيحمينا , ولكن أيضا يجعلنا أحرارا |
Wir behalten das besser für uns. Wir wollen nicht, dass die Schwestern wissen, dass sie uns drangekriegt haben. | Open Subtitles | دعونا فقط نبقي الأمر بيننا لا نريد أن نجعل الأخوات يعرفوا بأنهم تمكنوا منا |
Wir wollen heute nicht in die 18:00 Uhr-Nachrichten kommen, okay? | Open Subtitles | لا نريد أن نجعل هذا خبر دسم لأخبار الساعة الـ6 , حسناً ؟ |
Wir wollen den ganzen Ablauf so transparent machen, dass Nachrichtenanstalten und internationale Beobachter und alle, die das wollen, sich die Wahldaten herunterladen können und selbst nachzählen können. | TED | عوضاً عن ذلك نريد أن نجعل العملية برمتها غايةً في الشفافية بحيث تستطيع وسائل الإعلام والمراقبون الدوليون وأي شخص يريد تحميل كل بيانات الإنتخابات ويقوموا بعدّها بأنفسهم. |
Na, Wir wollen die Dinge ja auch nicht zu einfach machen, oder? | Open Subtitles | لا نريد أن نجعل الأمر سهلاً جداً |
Ja, Wir wollen Daddy nicht verärgern. | Open Subtitles | أجل، نحن لا نريد أن نجعل أبي غاضب |
Wir wollen dies zu unserer neuen Heimat machen. | Open Subtitles | نريد أن نجعل هذا منزلنـا |
Wir wollen doch nicht, dass Omar nervös wird. | Open Subtitles | لا نريد أن نجعل (عمر) متوتراً |