Wir möchten mit Hilfe der Wissenschaft nationale und kulturelle Barrieren überwinden, wie es am AIMS geschieht. | TED | نريد أن نستخدم العلم لنتجاوز به الخلافات الثقافية و الوطنية كما يقوم به آيمز الآن |
Aber um dem Virus zu begegnen, sollten Sie Wissenschaft betreiben und versuchen, moralisch neutral zu verstehen, wie und warum es sich verbreitet. | TED | ولكن نستخدم العلم من أجل القضاء على المرض.. لمعرفة كيف ينتشر وكيف من منظور حيادي الأخلاق. |
Wenn die Wissenschaft jedoch unser Bezugspunkt ist, ist das Stromaufwärtsschwimmen unerlässlich. | TED | سأفترض جدلًا بالرغم من ذلك أنه إذا كنا نستخدم العلم كدليل لنا واكتشفنا أن منهجية المنبع ضرورية جدًا |
Wissenschaft und die Welt, wie wir sie kennen, bilden das Fundament. So bleiben wir auf dem Boden der Glaubwürdigkeit. | TED | نستخدم العلم والعالم الذي نعرف كأساس، لنقيد أنفسنا بشيء يكون مرجعا ويمكن تمييزه. |
Um effektiv Voraussagen zu treffen, müssen wir die Wissenschaft zu Hilfe nehmen. | TED | لغرض التنبؤ بشكل صحيح , نحن نحتاج أن نستخدم العلم . |
Warum Wissenschaft benutzen, wenn man raten kann? | Open Subtitles | لماذا نستخدم العلم بينما لدينا التخمين؟ |
Und der Grund, warum wir uns der Wissenschaft bedienen müssen, ist der, dass wir dann unser Tun reproduzieren können. Es ist nicht nur Weisheit oder Rätselraten. | TED | والسبب الذي يجعلنا نحتاج أن نستخدم العلم هو أننا يمكننا أن نعيد إنتاج ما نفعله مجددا , ليس فقط علي أنه نوع من الحكمة أو تخمين . |