"نستطع أن" - Translation from Arabic to German

    • konnten
        
    Und tut uns noch mal leid, dass wir nicht hilfreicher sein konnten. Open Subtitles ومرة أخرى، عفواً لأننا لم نستطع أن نقدم لكما عوناً أكثر.
    Wir hörten alle den Schrei. Wir konnten nicht herausfinden, was es war. Open Subtitles لقد سمعنا جميعاً الصراخ، ولم نستطع أن نعرف ما كان ذلك
    Unsere Eltern haben ein großes Land aufgebaut und wir konnten es für euch nicht erhalten. Open Subtitles أتعلم، رؤوسانا قد ،ساهموا ببناء بلادٍ عظيمة ونحن حتى لم نستطع .أن نصونها لكم
    Das erste Problem auf das wir stiessen war, dass in diesen letzten vier Ländern, den Hochburgen dieses Virus, wir das Virus scheinbar nicht ausrotten konnten. TED أول مشكلة واجهناها كانت ، أنه في هذه البلدان الأربعة حيث يوجد هذا الفايروس لم نستطع أن نسيطر على هذا الفايروس
    Als wir das Urteil lasen, konnten wir es kaum fassen, wie wortgewandt er die Wissenschaft in dem Fall beschrieb. TED بينما نقرأ رأيه لم نستطع أن نتجاوز كيف وصف العلم في القضية بشكل بليغ
    Wir konnten nicht verstehen, warum ein Berg unter Zugkraft steht. TED لم نستطع أن نفهم السبب وراء وجود الجبال تحت ضغط.
    Wir führten alle Standardbluttests für Infektionen durch, konnten jedoch keine Infektursache finden. TED لقد أتممنا جميع فحوصات الدم الأساسية للعدوى. ولم نستطع أن نجد أي عدوى تسبب هذه الحمى.
    Lange Zeit konnten wir nicht ganz verstehen, wie wir Videodaten dieser Art sammeln konnten. TED و لكن لمدة طويلة لم نستطع أن نعرف كيف يمكننا تجميع هذا النوع من المعطيات المصورة.
    Wir passten nicht in die normale Arbeitswelt. Wir konnten nicht für andere arbeiten, weil wir zu stur sind und wir all diese anderen Eigenschaften haben. TED لم نكن جيدين في العمل العادي ، لم نستطع أن نعمل لشخص آخر لأننا عنيدون ، ولأننا نملك تلك المميزات الأخرى
    - Heute morgen konnten wir dich leider nicht erwischen. Open Subtitles لم نستطع أن نكون قريبين منك هذا الصباح في المحكمة
    Wir konnten nicht mehr einschlafen. Was sollte das alles überhaupt? Open Subtitles . و لم نستطع أن نعود للنوم ثانية ماذا كان يعني هذا ؟
    Mein Bruder war total winzig. Wir konnten ihn kaum sehen. Open Subtitles وأخي كان شورت مؤخرة متميز وقصير لدرجة أننا لم نستطع أن نلاحظه
    Draußen ist nichts zu sehen, aber... Wir konnten noch nicht feststellen, was sich im Inneren befindet. Open Subtitles لايوجد بالخارج ولكن لم نستطع أن نعرف ما بالداخل
    Sie waren tot. Wir konnten nicht warten. Wir mussten uns entscheiden. Open Subtitles حالما علمنا أنك ميت, لم نستطع أن نجلس مكتوفي الأيدي, إضطررنا للقيام بخطوة
    Wir konnten nicht warten und verbrachten die Hochzeitsnacht ... im Wichita-Flughafenmotel. Open Subtitles ولم نستطع أن نرحل قبل الصباح ولذلك قضينا الليلة في موتيل المطار
    Wir konnten nicht früher hier sein, die haben unsere Schlafcouch geliefert. Open Subtitles نحن لم نستطع أن نأتي في وقت أبكر فقد كانوا يسلموننا أركيتنا السريرية
    Wir konnten ihn nicht aufhalten. Hast du was im Buch gefunden? Open Subtitles لم نستطع أن نوقفه هل وجدت أي شيء في الكتاب ؟
    Wir haben die Adresse probiert und konnten kein Wurmloch aufbauen. Open Subtitles اتصلنا بنفس العنوان قبل سنتين، لكننا لو نستطع أن نحصل على ثقب دودي
    Wir konnten dich nicht mal mit dem Verlorene-Hexe-Spruch rufen. Open Subtitles لم نستطع أن نتصل بك بتعويذة . البحث عن ساحرة ضائعة
    Wir kamen vor ein paar Wochen her, weil wir keine Entscheidung treffen konnten. Open Subtitles أتينا إلى هنا قبل أسبوعان لأننا لم نستطع أن نتخذ قراراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more