- Aber wir müssen uns anhören, was er sagt. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نستمع إلى ما لديهِ ليقولهُ |
Oder wäre es spannender, wenn wir uns anhören würden, wie das Sexleben... von Hitler so war? | Open Subtitles | (تشارلي)، أغلق هذا الشئ قبل أن أموت! أو أنه سيكون رائعًا... لو أننا نستمع إلى... |
wir hören zum Abschluss des Abendessens Radio. | Open Subtitles | كنا نستمع إلى المذياع لقد أنتهينا للتو من تناول الطعام |
Ich habe keinen! wir hören nur Musik. | Open Subtitles | أنا في الـ14 من العمر لهذا أنا لا أملك رخصة سياقة ونحن لم نقم بشيء مضر سوى أننا نستمع إلى الموسيقى |
hören wir uns das erste Beispiel an, das ich Ihnen gezeigt habe. | TED | ودعونا نستمع إلى المثال الأول الذي عرضته عليكم. |
hören wir uns doch mal im Radio an, was gerade passiert. | Open Subtitles | ما رأيك أن نستمع إلى الراديو ونرى ماذا سيحدث؟ |
Wir gehen weniger Kompromisse ein, das heißt, wir hören einander nicht zu. | TED | ومن غير المرجح لدينا الوصول حل وسط ، وهذا يعني أننا لا نستمع إلى بعضنا البعض ، |
Noch einmal: Das heißt, wir hören einander nicht zu. | TED | مرة أخرى ،هذا يعني أننا لا نستمع إلى بعضنا البعض . |
wir hören uns ihre Geschichten an und geleiten sie sicher zurück in das glücksumwobene Land. | Open Subtitles | نستمع إلى حكاياتهم و نرشدهم للعودة سالمين -إلى الأرض الطاهرة المباركة |
hören wir Pargalıs Meinungen über Staatskunst? | Open Subtitles | هل علينا أن نستمع إلى آراء البرغلي عن الدولة؟ |
hören wir uns ihren Notruf an. | Open Subtitles | دعنا نستمع إلى المكالمة التي قامت بها، للطوارئ |
hören wir uns diesen Weihnachtsklassiker an. | Open Subtitles | دعونا نستمع إلى هذه عيد الميلاد الكلاسيكية. |