"نسف" - Translation from Arabic to German

    • sprengen
        
    • in die Luft jagen
        
    • sprengte
        
    • hochgejagt
        
    • in die Luft gejagt
        
    ...Dollar zu ihrer Verfügung und unter inspirierter Führung könnten sie Flugzeuge sprengen, jeden beliebigen Präsidenten ermorden, Open Subtitles بواسطه 4,5 بليون دولار ورائهم وبالعمل تحت قياده زعيم ملهم يمكنهم نسف عشر طائرات اسبوعيا
    Meinen Sie, wenn Sie das Parlament sprengen, wird irgendwas besser in diesem Land? Open Subtitles هل تعتقد حقاً أن نسف البرلمان سيعيد هذا البلد إلى مكانته ؟
    Ich bin nicht mal sauer, dass Sie versucht haben, meinen Safe zu sprengen. Open Subtitles لست منزعجاً حتى منك لمحاولة نسف خزنتي نسفاً كاملاً
    Während der Wald durchkämmt wird, kann Labiche weitere Gleisabschnitte in die Luft jagen. Open Subtitles لابيش يمكنه نسف جزء اخر من القطار , واخر واخر
    Wohl, weil ich glaube, er sprengte auf der Young-Farm 12 Leute in die Luft. Open Subtitles ربّما لاعتقادي أنّه نسف 12 نفسًا في مزرعة (يانج).
    Soll ich eure Organisation hochgejagt haben? Open Subtitles أتخال بأنني المسؤول عن نسف عمليتك، أيضاً؟
    Nein, er hat einen Serverraum bei Omicron in die Luft gejagt. Open Subtitles لا، لقد نسف غرفة السيرفر بالشركة
    Wer steht denn heute noch auf Fische sprengen? Open Subtitles من أين لك أن الإثاره لم تعد موجوده فى نسف الأسماك؟
    Er improvisiert. Michael hat dich angerufen, um dir zu sagen, dass wir ein Loch in die Wand einer Bank sprengen sollen, und du hast nicht daran gedacht, zu fragen wann? Open Subtitles يتصل بك مايك ليطلب منك نسف فتحة في جدار بنك ,ولا يخطر ببالك أن تسأله متى؟
    Wir können nicht länger warten. Wir müssen die Basis sprengen. Open Subtitles لايمكننا الإنتظار أكثر, علينا نسف القاعدة
    Mit 4,5 Milliarden Dollar zu ihrer Verfügung und unter inspirierter Führung könnten sie Flugzeuge sprengen, jedes beliebige Staatsoberhaupt ermorden, alle Religionen, Rassen, Überzeugungen gegeneinander ausspielen, in jeder beliebigen Stadt blutige Unruhen anzetteln. Open Subtitles كما ترون , انه من الواضح عل كل حال بواسطه 4,5 بليون دولار لديهم وبالعمل تحت قياده زعيم ملهم من الله , يمكنهم نسف عشر طائرات اسبوعيا
    Sie wollte 'ne Computerfirma sprengen und wurde erwischt. Open Subtitles حاولت نسف مصنع حواسيب
    Sie wollte 'ne Computerfirma sprengen und wurde erwischt. Open Subtitles حاولت نسف مصنع حواسيب لكنها أصيبت وألقوا القبض عليها !
    Dieses Eichhörnchen hat versucht, den Nussladen in die Luft zu sprengen und Precious hat es aufgehalten! Open Subtitles ذلك السنجاب كان يُحاول نسف البُندق و قد أوقفته (بريشس)
    Können wir unseren Weg hinaus sprengen? Open Subtitles أيمكننا نسف مخرج لنا؟
    Verrückte davon abhalten, Gebäude in die Luft zu sprengen, ein Biest beschützen und Cat decken. Open Subtitles ايقاف المجانين عن نسف المباني، حماية وحش التغطية على (كات)
    Mit der Signalstärke, die ich ablese, könnten sie die Aufbereitungsanlage von Central City in die Luft sprengen. Open Subtitles فإن بوسعهم نسف محطة المعالجة التي بمدينة (سنترال).
    Wir sind jetzt in der glücklichen Lage nicht nur uns selbst in die Luft jagen zu können sondern auch noch Ruth. Open Subtitles نحن الآن ... فى الموقف السعيد فى أننا لسنا فقط قادرين على نسف أنفسنا خارج المياه لكن المنصه روث أيضا
    Wir müssen den Energiekern in die Luft jagen... und wir haben keine Bomben. Open Subtitles ... يجب علينا نسف مصدر الطاقه وليس لدينا قنبلةً
    Sie wollten, dass wir Darbys Meth-Labor in die Luft jagen. Open Subtitles أرادوا منا نسف معمل " الميثا "
    Kellan will, dass wir beweisen, dass Jimmy den LKW mit Waffen hochgejagt hat. Open Subtitles " كالين " يحتاج دليلاَ على أن " جيمي " نسف تلك الشاحنة
    - Er hat fünf von uns in die Luft gejagt. - Chibs verlor seinen Neffen. Open Subtitles لقد نسف خمسة رجال منا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more