"نسى" - Translation from Arabic to German

    • vergessen
        
    • vergaß
        
    • vergisst
        
    • vergaßen
        
    Du hast es vergessen, als du was mit seiner Frau angefangen hast. Open Subtitles أخشى أن تكون أنت مَن نسى, عندما قررت التورط مع زوجته
    Ja, eine ganze Rasse wurde beinah ausgemerzt, weil irgendjemand vergessen hat, sich die Nase zu putzen. Open Subtitles حقاً , جنس بأكمله كان على وشك الفناء .لأن شخصاً ما نسى أن يُزيل وُضوحهم
    Warten, wenn wir schon über Bordelle reden, warum vergessen wir diese ganze Cupcake-Geschichte nicht? Open Subtitles مهلاً، إذا بيت الدعارة داخل النقاش، لماذا لا نسى حول الكب كيك هذا؟
    Es wurde sanft. Es vergaß seine Schlauheit und ließ sich zähmen. Open Subtitles أصبح رقيقاً، نسى رشده و الفتاة الصغير أثرته
    Weil man einen Geburtstag vergisst, ist man nicht gleich jemand anderes. Open Subtitles ليس لمجرد أن شخصا نسى عيد ميلاد أن لا يكون هو
    Es hat uns sicher sofort vergessen, nachdem wir das Tal verließen. Open Subtitles لذلك من المحتما انه قد نسى أمرنا عندما تركنا الوادى
    Er hat den Teil vergessen zu erwähnen, bei welchem Sie 20 Millionen $ reicher davonlaufen. Open Subtitles حسنٌ, لقد نسى بأن يضيف الجزء الذي سيكون معك عندما ترحل .وهو عشرون مليوناً
    Er hat dich bestimmt vergessen, sogar deinen Namen! Open Subtitles يبدو أنه قد نسى كل شيء عنك اشك حتى أن يتذكر اسمك
    Das ist alles lange her. Er hat's sicher vergessen. Open Subtitles هذا كان منذ زمن بعيد أنا متأكد أنه نسى هذا.
    Er ist ein netter Kerl, er hat einfach die Regeln vergessen. Open Subtitles إنه رجل جيد ولكنه نسى اتباع القواعد فحسب
    Übrigens, jemand hat eine Tasche mit Badelaken in der Kabine vergessen. Open Subtitles بالمناسبة شخص ما نسى حقيبة بها مناشف شاطئ في غرفة الملابس الأخيرة
    Übrigens, jemand hat eine Tasche mit Badelaken in der Kabine vergessen. Open Subtitles بالمناسبة شخص ما نسى حقيبة بها مناشف شاطئ في غرفة الملابس الأخيرة
    Er hat sogar vergessen, sich bei seinem Lebensretter zu bedanken. Open Subtitles ياللمسكين انه كان مرجعوب جداً. لدرجة انه نسى ان يشكرنى على انقاذ حياته.
    Ich glaube, man hat ihn so lange im Kreis laufen lassen, daß er vergessen hat, wozu er geboren wurde. Open Subtitles لكنى أعتقد إنه سيكون عظيم مشدود جدا يجرى فى دائرة لقد نسى ماذا ولد ليفعله
    Ihr scheint beide zu vergessen, wie das geendet hat. Open Subtitles يبدو أن كلاكما قد نسى ما كانت عواقب هذا.
    Er ist nur auf die ganze Welt sauer, weil er meinen Geburtstag vergessen hat. Open Subtitles إنه فقط غاضب من العالم لأنه نسى عيد ميلادي
    Was meinst du mit es vergessen? Open Subtitles اذا كان أبي نسى ذلك فيجب عليك ذلك ماذا تقصدين بـ نسى ذلك؟
    Es gab mal einen Mann, der so lange wartete, dass er vergaß, worauf er wartete. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Und mit der Zeit wurde er so hart, dass er vergaß, was Liebe ist. Open Subtitles وبهذه العملية اصبح قاسٍ لدرجة انه نسى كيف يحب
    Mit einer Frau und fünf Kindern? vergaß er, die zu erwähnen? Open Subtitles بالرغم من زوجته ، وعشيقاته الخمس أم أنه قد نسى أن يخبرك بشأنهم
    Und dann vergisst man, seine Schublade abzuschließen. Open Subtitles مغفل .. نسى أن يغلق درج مكتبه
    Seine Majestät vergaßen, die Ernennung des neuen Premierministers Chang Ching Hui zu unterzeichnen. Open Subtitles جلالته نسى أن . .. يوقع على تعيين رئيس الوزراء الجديد...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more