| Sie wurde an dem Tag fertig, als du dein Lunchpaket vergessen hast. | Open Subtitles | لقد استغرقت ثلاث سنوات وقد انتهى منها يوم نسيتِ غدائك هنا |
| Du hast vergessen, deine Aktentasche nach der Arbeit auszupacken. | Open Subtitles | لقد نسيتِ أن تفتحي حقيبتكِ عندما عدتِ من العمل |
| Du hast Stellen am Hals und hinter dem Ohr vergessen. | Open Subtitles | لقد نسيتِ طلاء بقعتان علي رقبتكِ و خلف أذنكِ |
| Du magst ihn bestimmt, wenn du vergisst, dass er Psychiater ist. | Open Subtitles | وستستلطفينه فعلاً، إذا نسيتِ للحظة بأنه طبيب نفسي. |
| seit Sie sich die 30.000 $ borgten und passenderweise die Rückzahlung vergaßen. | Open Subtitles | منذ أن اقترضتِ الثلاثين ألفاً مني و عن طريق الخطأ نسيتِ أن تعيديه إليّ |
| Hatten Sie das auch schon mal, dass Sie wussten etwas vergessen zu haben, aber nicht wussten was? | Open Subtitles | هل شعرتِ من قبل أنكِ متأكدة أنكِ نسيتِ شيئاً و لكن لا تعرفين ماذا؟ |
| Wann bist du das letzte Mal so gekommen, dass du vergessen hast, wer du bist? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة وصلت شهوتك للذروة حتى أنكِ نسيتِ أين أنتِ ؟ |
| Du hast den Liebhaber des Liebhabers vergessen, was es genau genommen, denke ich, zu einem Liebhaber-Viereck macht. | Open Subtitles | لقد نسيتِ عشيقة العشيق، مما يجعله تقنيا مستطيل حبّ على ما أظنّ. |
| Du hast wieder vergessen, dass du es warst, die all diese Leute gerettet hat, oder nicht? | Open Subtitles | لقد نسيتِ مجددا بأنه أنتِ من أنقذت كل هؤلاء الناس أليس كذلك ؟ |
| Du hast also einfach vergessen, dass du Gottes kleine Zinnsoldatin warst? | Open Subtitles | و لم تكن لديها فكرة كم كانت محقة أنتِ نسيتِ إذاً أنكِ ملاك من الرب؟ |
| Du hast wahrscheinlich vergessen, dass es die meiste Zeit hier totlangweilig ist. | Open Subtitles | على الأرجح نسيتِ بأنّ المكان هنا بمعظم الأوقات ممل للغاية |
| Es gibt noch die Klasse bis 60 Kilo, oder hast du das vergessen? | Open Subtitles | هم لديهم فئة لوزن 135 باوند هل نسيتِ هذا ؟ |
| Hast du vergessen, was mit dir in Urlauben passiert? | Open Subtitles | رجاءً ، هل نسيتِ ما يحدث لك في الإجازات ؟ |
| Wenn Sie einfach vergessen könnten, dass ich Sie gebissen hab... Das wäre toll, denn ich werd's vergessen. | Open Subtitles | و إنّ نسيتِ أنّني عضضتكِ، فسيكون هذا عظيماً ، لأنّني سأنس ذلك. |
| Und es wäre traurig, wenn du eines Tages feststellst, dass du vergessen zu leben hast. | Open Subtitles | وسيكون محزناً إن أدركتِ يوماً ما أنّكِ نسيتِ أن تعيشي حياتكِ |
| Wenn Sie das vergessen haben, dann kommen Sie zurück nach Boston. | Open Subtitles | الآن، إن قد نسيتِ ذلك، فحان وقت عودتكِ إلى "بوسطن" |
| Hast du schon das Gewehr mit den Holzkugeln vergessen? | Open Subtitles | هل نسيتِ الجزء الخاص بالبندقية ذات الرصاصات الخشبية؟ |
| Ich koche dieses ganze Essen und du vergisst den Nachtisch? | Open Subtitles | ،أنا قمت بطهي الوجبة بأكملها وأنتِ نسيتِ إحضار التحلية؟ |
| Äh, nicht, dass du das vergisst. Das ist eine Treppensicherung. | Open Subtitles | ،فقط في حال نسيتِ ارفع هذه الابواب للاعلى |
| Ihre Neuigkeiten klangen spannend aber du vergisst, dass es eine Errungenschaft in der Biologie war. | Open Subtitles | إلا أنكِ قد نسيتِ أن أنجازها كان في مجال علم الأحياء |
| - Sie vergaßen, Ihre Zähne reinzutun. | Open Subtitles | نعم ، مرحباً أعتقد بأنكِ نسيتِ طقم أسنانك |