"نشطة" - Translation from Arabic to German

    • aktiv
        
    • aktive
        
    • aktiver
        
    • aktiven
        
    • aktiviert
        
    • aktivistische
        
    • aktives
        
    • Geschäftig
        
    Sie war nicht nur in Ostdeutschland aktiv, sondern überall auf der Welt. TED ولم تكن نشطة في ألمانيا الشرقية وحسب، بل حول كل العالم.
    Wir haben drei verschiedene Arten von Agaricon Pilzen gehabt, die sehr aktiv gegen Pockenviren waren. TED لدينا ثلاث سلالات مختلفة من فطر الأغاركون التي كانت نشطة للغاية ضد فيروسات الجدري
    Die Vereinten Nationen, die EU und Russland begrüßen das Engagement von Präsident Bush für eine aktive Führungsrolle der Vereinigten Staaten bei der Verfolgung dieses Ziels. UN وترحب الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي وروسيا بالتزام الرئيس بوش بتولي الولايات المتحدة قيادة نشطة لبلوغ ذلك الهدف.
    Die Zahl liegt auch beängstigend nahe an der Zahl derer, die im syrischen Bürgerkrieg gestorben sind, ein aktiver Bürgerkrieg also. TED وهي أيضاً بشكل صادم قريبة من رقم الأشخاص الذين ماتوا في الحرب الأهلية في سوريا التي هي حرب نشطة.
    Zu diesem Zweck müssen in allen miteinander zusammenhängenden Bereichen unserer Agenda kollektive, kohärente Maßnahmen ergriffen werden, an denen alle Interessengruppen in einer aktiven Partnerschaft beteiligt sind. UN وتحقيقا لهذا الهدف، تدعو الحاجة إلى اتخاذ إجراءات جماعية ومتناسقة في كل جانب من جوانب جدول أعمالنا المترابطة، بمشاركة نشطة من جميع أصحاب المصالح.
    Dabei werden Gene in einem individuellen Zelltyp aktiviert. TED إنها عبارة عن جيناتٍ نشطة في أنواعٍ مستقلة من الخلايا.
    Es ist auch die Gehrinregion die aktiv wird wenn Sie bereit sind, enorme Risiken einzugehen, verbunden mit großen Gewinnen und Verlusten. TED كما انها منطقة الدماغ التي تصبح نشطة عندما تكون على استعداد لتحمل مخاطرات هائلة لتحقيق مكاسب هائلة وخسائر فادحة.
    - Nein. Wenn das Feld sich vergrößert, muss das Gate aktiv sein. Open Subtitles إذا كان المجال ما يزال يتسع فيجب أنت تكون البوابة نشطة
    Aber sie waren seit mehr als einem Jahrzehnt oder mehr nicht aktiv. Open Subtitles لكنها لم تكن نشطة منذ عقد من الزمن أو ربما أكثر
    den Beschluss des Exekutivrats begrüßend, aktiv eine Strategie zur Mitteleinwerbung für das Institut zu fördern, UN وإذ ترحب بقرار المجلس التنفيذي أن يشجع بصورة نشطة استراتيجية جمع الأموال للمعهد،
    Aber weil man keine anderen Öffnungen hat, wird die Hitze aus dieser Öffnung manchmal sehr stark, sehr aktiv, sogar gewalttätig. TED ولكن لأن ليس لديك فرص أخرى كثيرة ، فالحرارة التي تخرج من هذا الافتتاح في بعض الأحيان قوية للغاية ، نشطة وحتى عنيفة.
    Es ist also eine sagenhaft aktive Region, es ist nicht nur ein dunkler, langweiliger Ort. TED لذلك فهي منطقة نشطة بطريقة غير أعتيادية فهي ليست مجرد ظلام. فهي منطقة حيوية جداً.
    Findet es keine aktive Infektion, attackiert es die Überbleibsel der alten. Open Subtitles و عندما لا يجد عدوى نشطة يبدأ بمهاجمة بقايا العداوى القديمة البسيطة
    Diese Bomben wurden an, in den USA aktive, extremistische Zellen verteilt. Open Subtitles لقد سربت القنابل الي خلايا الارهابين . نشطة في داخل الولايات المتحدة
    An alle Einheiten! Ein aktiver Gulanee ist in der Nähe. Open Subtitles لكل الوحدات، الزموا الحذر توجد جولاني نشطة في بالجوار
    iii) Förderung der wirtschaftlichen Freiheit und der sozialen Entwicklung und Verfolgung aktiver Politiken zur Schaffung produktiver Beschäftigungsmöglichkeiten und dauerhafter Mittel zur Sicherung des Lebensunterhalts; UN `3' تعزيز الحرية الاقتصادية والتنمية الاجتماعية واتباع سياسات نشطة بغية توفير فرص العمالة المنتجة وتأمين أسباب الرزق على نحو مستدام؛
    Nun, kann ich nicht sagen. Es ist ein aktiver Fall. Open Subtitles حسناً، لا أعرف إنّها قضيّة نشطة
    Die Pfeile verbinden Regionen, die gleichzeitig aktiv sind, die Pfeile zeigen weg aus der zuerst aktiven Region, und die Pfeilspitze zeigt zur später aktiven Region. TED لذا الأسهم توصل المناطق التي تكون نشطه في الوقت نفسه، واتجاه الأسهم تتدفق من المنطقة التي تنشط أولاً، ويذهب رأس السهم إلى المنطقة التي تكون نشطة في وقت لاحق.
    Passive (empfangende) Systeme (unabhängig davon, ob sie bei normaler Anwendung mit separatem aktiven Gerät in Verbindung stehen), entsprechende Geräte und speziell hierfür entwickelte Bauelemente wie folgt: UN أ-2- النُظـــم والمعــــدات السلبية (استقبال، بعض النظر عما إذا كانت ترتبط في ظروف التشغيل العادي بمعدات نشطة مستقلة) والمكونات المصممة خصيصا لها، كما يلي:
    Hier sehen sie nun bei Spender Eins und Spender Fünf, die Ausnahmen zu den zwei anderen sind, das Gene in einer sehr spezifischen Teilmenge der Zellen aktiviert sind. TED لذا ماترونه هنا في المتبرع رقم واحد والمتبرع رقم أربعة ، والذين يعتبران إستثنائيين عن الباقين. أن هناك جيناتٍ نشطة في بعض المجموعات الخاصة من الخلايا.
    Ihre Anweisung war, die Bombe zu aktivieren und zu verschwinden. Die Bombe war aktiviert als ich dort ankam. Open Subtitles أوامرك كانت تشغيل القنبلة و الخروج من هناك ..القنبلة كانت نشطة
    Hier ist wieder eine aktivistische Regierungspolitik gefordert. Doch ist es wichtig, wie Keynes argumentiert hätte, dass die Ausweitung der staatlichen Eingriffe auf fundierten wirtschaftswissenschaftlichen Erkenntnissen beruht, anstatt auf politischer Ideologie, ob sozialdemokratischer oder anderer. News-Commentary وهذا يدعو مرة أخرى إلى وجود سياسة حكومية نشطة. ولكن كما كان كينز ليخبرنا، فمن الأهمية بمكان إن يكون توسع المشاركة الحكومية مستنداً إلى الاطلاع على العوامل الاقتصادية السليمة وليس إلى التوجيه من قِبَل إيديولوجية سياسية، سواء كانت ديمقراطية اجتماعية أو غير ذلك.
    Es ist praktisch, es ist unglaublich direkt, es bedingt ein aktives Engagement und es erlaubt den Kids, all das Wissen aus den Kernfächern mal praktisch anzuwenden. TED انه عملي انه في كل مكان انه يتطلب مشاركة نشطة , و يسمح للأولاد بأن يطبقوا كل المواد التعليمية الأولية بطرق حقيقة.
    - Geschäftig. Open Subtitles نشطة .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more