"نصف العالم" - Translation from Arabic to German

    • die halbe Welt
        
    • halbe Welt in
        
    • halbe Welt zu
        
    • halbe Welt gereist
        
    Ich bin nicht um die halbe Welt geflogen, um eine Nachbesprechung abzuhalten. Open Subtitles لم أسافر و أقطع نصف العالم من أجل أن يتم أستجوابي
    Im Moment nutzen Menschen die halbe Welt dazu, zu leben, Getreide und Holz anzubauen oder ihr Vieh zu weiden. TED في الوقت الراهن، يستغل البشر نصف العالم من أجل العيش والزراعة وجمع الحطب، ولرعي مواشيهم.
    Und auf diesen laufe ich und habe die halbe Welt damit in Erstaunen versetzt. TED وانا اجري بهذه الاقدام .. وقد صعقت نصف العالم بها
    Ich bin um die halbe Welt gereist, um Sie weglaufen zu sehen, Clarice. Open Subtitles لقد تجولت في نصف العالم لاراكي تركضين ,كلاريس
    Hält sich für einen Gott und will zum Beweis die halbe Welt in die Luft jagen, angefangen mit den USA. Open Subtitles يخال نفسه لا يُقهر وعاقد العزم على تدمير نصف العالم ليثبت وجهة نظره. بدءاً بـ"الولايات المتّحدة."
    Aber wenn nicht... wenn das ein Narkotikum oder ein Halluzinogen war... haben wir noch die Chance, die halbe Welt zu retten. Open Subtitles و لكن إن لم تصاب، إذا أعطوك مخدر أو مهلوسات أو شيء آخر. اذا مازال لدينا فرصة لإنقاذ نصف العالم.
    Damals haben sie etliche Drachen in die Luft gejagt, und dabei auch die halbe Welt... Open Subtitles نسفوا الكثير من التنانين في وقتهم, لكنهم أيضًا أخذوا نصف العالم
    Wissen Sie, ich bin grade um die halbe Welt geflogen, es ist mir völlig egal, ob ich unhöflich bin. Open Subtitles أنا طرت تقريبا فوق نصف العالم لا اظن انى اكترث اذا كنت وقحا ام لا
    die halbe Welt ist zu fett, die andere Hälfte ist zu dünn, und ihr schaut einfach nur Fernsehen? Open Subtitles نصف العالم شديد البدانة، والنصف الآخر شديد النحول، وأنتم تكتفون بمشاهدة التلفاز ؟
    Du hättest nicht um die halbe Welt reisen müssen, um mir zu sagen, was du mir auch hättest schreiben können. Open Subtitles لم يكن من الضروري أن تأتي مسافة نصف العالم لتخبرني بذلك. كان يمكن أن تكتب.
    Das ist Unsinn. Warum sonst wäre ich in den letzten vier Monaten... um die halbe Welt gefahren? Open Subtitles و لماذا برأيك قمت بالتنقل و قطع نصف العالم في الأربع أشهر الماضية
    Ich meine, Sie flogen nicht um die halbe Welt nur um vor dem Fernseher zu sitzen, stimmt's? Open Subtitles أعني, هم لم يسافروا نصف العالم ليجلسوا فقط أمام التلفاز, صح ؟
    Nach vielen Jahren als Einsiedler reist er um die halbe Welt. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات من العُزلة فقد وافق ان يسافر حول نصف العالم من اجل ميتةِ علنية
    Und die halbe Welt wird ihr zustimmen. Open Subtitles ستكون قادرة على إلقاء اللوم عليّ، وسيتفق معها نصف العالم.
    Sie fliegen nicht um die halbe Welt, nur um Verdachtsmomente zu bestätigen. Open Subtitles أنت لم تسافر عبر نصف العالم فقط كي تؤكد شكوك.
    Und zweitens geht es mir nicht nur darum. Aber die halbe Welt sucht nach mir und nach ihm. Open Subtitles وثانيا إنّه ليس قلقي الأكبر، إنّما نصف العالم يبحث عنّي حتّى يعثروا عليه
    Sie erkennen schon, dass wir gerade um die halbe Welt gereist sind, weil ein unbekannter französischer Kerl uns darum bat, richtig? Open Subtitles أنت تدرك أننا سافرنا إلى نصف العالم الآخر لأن شخص فرنسي طلب منا ذلك، صحيح؟
    Hält sich für einen Gott und will zum Beweis die halbe Welt in die Luft jagen, angefangen mit den USA. Open Subtitles يخال نفسه لا يُقهر وعاقد العزم على تدمير نصف العالم ليثبت وجهة نظره. بدءاً بـ"الولايات المتّحدة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more